Mishná · Seder Zeraim · Tratado III

Massechet Demai

מַסֶּכֶת דְּמַאי

"O produto duvidoso" — sobre a produção agrícola comprada de pessoas comuns, cuja separação de dízimos é incerta

OrdemZeraim (Sementes)
Estrutura7 perakim, 53 mishnayot — completo
TemaProdutos agrícolas de origem duvidosa quanto ao dízimo — o decreto rabínico do demai
GuemaráNão possui — como Peá, é um dos tratados de Zeraim sem Talmud Bavli (exceto Berachot)

Massechet Demai é o terceiro tratado da Ordem de Zeraim, e trata de uma instituição inteiramente rabínica: o demai, a dúvida sobre se um produto agrícola comprado de um am haaretz — uma pessoa comum, sem o cuidado religioso de separar corretamente os dízimos — já foi ou não dizimado. A Torá exige a separação de terumá (a oferta ao cohen) e dos dízimos de toda a produção agrícola de Israel; mas, com o tempo, os sábios perceberam que muitos amei haaretz não eram confiáveis quanto a essa separação. Em vez de presumir que todo produto comprado de um am haaretz estava certamente não dizimado (o que traria enorme rigor prático), os sábios institiuíram o meio-termo do demai: presume-se que a terumá gedolá foi separada (pois sua transgressão é grave), mas exige-se, por segurança, a separação do maasser rishon em sua parte de terumat maasser e do maasser sheni — com uma série de leniências que refletem o caráter apenas duvidoso, e não certo, dessa obrigação.

Como Peá, Massechet Demai não possui Guemará no Talmud Bavli — é um dos muitos tratados da Ordem de Zeraim (dedicados majoritariamente a leis agrícolas que dependiam da Terra de Israel) que ficaram sem comentário talmúdico babilônico, restando apenas o Talmud Yerushalmi e a Tosefta. Por isso, nesta obra, o perush de cada Mishná de Demai se apoia no Rambam (Perush HaMishná) e no Bartenura, sem a presença de Rashi.

Massechet completa. Os sete perakim de Massechet Demai estão publicados na íntegra — Perek Alef (4 mishnayot), Perek Bet (5), Perek Guimel (6), Perek Dalet (7), Perek Heh (11), Perek Vav (12) e Perek Zayin (8), totalizando 53 mishnayot — com o hebraico e o português lado a lado, as fontes bíblicas, as halachot (Rambam) e o perush dos comentadores (Rambam e Bartenura, sem Rashi, pois o tratado não possui Guemará no Talmud Bavli).

Os 7 Perakim

Perek Alef — פֶּרֶק א׳ — Os frutos leniente, e o alcance do decreto de demai

Perek Bet — פֶּרֶק ב׳ — O ne'eman, o chaver, e os padeiros, lojistas e atacadistas

Perek Guimel — פֶּרֶק ג׳ — Alimentar os pobres com demai, e as suspeitas de troca

Perek Dalet — פֶּרֶק ד׳ — Confiar na palavra do vendedor no Shabat, e os limites da confiabilidade

Perek Heh — פֶּרֶק ה׳ — Técnicas de dízimo: padeiro, atacadista, dono de casa, vaso perfurado e demai sobre demai

Perek Vav — פֶּרֶק ו׳ — Aparceiros, arrendatários, cohen e levita, e a venda de frutos na Síria

Perek Zayin — פֶּרֶק ז׳ — Declarações antecipadas para o Shabat, fixação de dízimos entre cestos, e a matemática das misturas