Seder Zeraim · Massechet Demai · Perek Zayin · Mishná 4

"Aquele que compra vinho dos cutim"

הַלּוֹקֵחַ יַיִן מִבֵּין הַכּוּתִים
Mishná (ed. Torat Emet, domínio público) · tradução original PT-BR

A Mishná · הַמִּשְׁנָה

Um caso mais grave: vinho tevel vadai (dízimo certo) comprado dos cutim, exigindo declaração de todas as medidas antes de começar a beber

Aquele que compra vinho dos cutim diz: "os dois login que separarei são terumá; e dez são maasser (rishon); e nove são maasser sheni" — e começa a beber.

הַלּוֹקֵחַ יַיִן מִבֵּין הַכּוּתִים, אוֹמֵר, שְׁנֵי לֻגִּין שֶׁאֲנִי עָתִיד לְהַפְרִישׁ, הֲרֵי הֵן תְּרוּמָה, וַעֲשָׂרָה מַעֲשֵׂר, וְתִשְׁעָה מַעֲשֵׂר שֵׁנִי. מֵחֵל וְשׁוֹתֶה:

Fontes da Torá · מְקוֹרוֹת בַּתּוֹרָה

Um caso distinto e mais grave: o vinho dos cutim, antes do decreto que os equiparou aos gentios, era considerado tevel vadai (certamente não dizimado) — exigindo a declaração completa de todas as medidas antes de se começar a beber.

Bamidbar (Números) 18:26 e Vayikrá (Levítico) 27:30
כִּי תִקְחוּ מֵאֵת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֶת הַמַּעֲשֵׂר אֲשֶׁר נָתַתִּי לָכֶם מֵאִתָּם בְּנַחֲלַתְכֶם, וַהֲרֵמֹתֶם מִמֶּנּוּ תְּרוּמַת ה'. וְכָל מַעְשַׂר הָאָרֶץ מִזֶּרַע הָאָרֶץ מִפְּרִי הָעֵץ לַה' הוּא, קֹדֶשׁ לַה'.
"Quando tomardes dos filhos de Israel o dízimo que vos dei deles como vossa herança, dele separareis uma oferta ao Senhor" (Bamidbar 18:26). "E todo dízimo da terra... é sagrado para o Senhor" (Vayikrá 27:30).

Por que esta Mishná não tem fonte bíblica direta em sua técnica. A obrigação de dizimar produtos da terra de Israel é bíblica. Mas, diferentemente das três mishnayot anteriores — que tratavam de demai, produto apenas duvidosamente não dizimado — o vinho comprado dos cutim, na época em que esta Mishná foi ensinada, era considerado tevel vadai: certamente não dizimado, pois os cutim, ainda que observantes de muitos preceitos, não eram confiáveis quanto à separação de dízimos como um israelita comum. Por essa razão, aqui não basta a declaração simples usada no demai; é preciso declarar, antes de beber, as medidas precisas: dois log de cem para terumá, dez para maasser rishon, e nove para maasser sheni — refletindo o princípio de que "em lei da Torá não há brerá" (não se pode considerar retroativamente separado o que só será separado depois), exceto segundo a opinião individual de Rabi Meir, que a Mishná aqui parece seguir, mas que não é a halachá final.

Halachot · הֲלָכוֹת

Como esta Mishná foi codificada em lei prática pelo Rambam.

Rambam · Mishné Torá, Hilchot Maasser 7:1
מִי שֶׁהָיוּ לוֹ מֵאָה לוֹג שֶׁל יַיִן טָבוּל מִן הַתּוֹרָה וְאָמַר שְׁנֵי לוֹגִין שֶׁאֲנִי עָתִיד לְהַפְרִישׁ מֵהֶן הֲרֵי הֵן תְּרוּמָה וַעֲשָׂרָה מַעֲשֵׂר רִאשׁוֹן וְתִשְׁעָה מַעֲשֵׂר שֵׁנִי. לֹא יַתְחִיל וְיִשְׁתֶּה עַד שֶׁיַּנִּיחַ בְּסוֹף שִׁעוּר תְּרוּמָה וּמַעַשְׂרוֹת, אֶלָּא יַפְרִישׁ וְאַחַר כָּךְ יִשְׁתֶּה. וְאֵין אוֹמְרִין זֶה שֶׁהִנִּיחַ בַּסּוֹף כְּאִלּוּ נִבְרַר תְּחִלָּה, מִפְּנֵי שֶׁחִיּוּב תְּרוּמָה וּמַעַשְׂרוֹת מִן הַתּוֹרָה, וְאֵין אוֹמְרִין בְּשֶׁל תּוֹרָה נַחְשֹׁב כְּאִלּוּ נִבְרַר עַד שֶׁיִּבְרֹר:
Aquele que tinha cem log de vinho tevel de lei da Torá, e disse "os dois log que separarei deles são terumá, e dez são maasser rishon, e nove são maasser sheni" — não deve começar a beber até deixar, ao final, a medida de terumá e dos dízimos; mas separa primeiro, e só então bebe. E não se diz que aquilo que deixou por último é como se já tivesse sido separado desde o início, pois a obrigação de terumá e dízimos é de lei da Torá, e não se diz, em matéria de Torá, que consideramos algo como já separado até que de fato se separe.

Aqui o Rambam decide contra a opinião de Rabi Meir citada implicitamente na Mishná (que permite beber logo após a declaração, por sustentar que há brerá mesmo em lei da Torá): a halachá segue a maioria dos sábios, que não aceita brerá em matéria bíblica — por isso é necessário separar fisicamente as medidas antes de começar a beber, e não apenas declará-las.

Perush — os Mefarshim · הַמְּפָרְשִׁים

O que os grandes comentadores dizem sobre esta Mishná.

Rambam · פֵּרוּשׁ הַמִּשְׁנָה
Comentário à Mishná, Demai 7:4
זֶה הַדָּבָר הוּא בְּמִי שֶׁקָּנָה עֶרֶב שַׁבָּת וְלֹא הָיָה לוֹ פְּנַאי לְהוֹצִיא הַמַּתָּנוֹת, וּפֵרוֹת כּוּתִים הֵם טֶבֶל, וּלְפִיכָךְ הוּא חַיָּב בְּמַעַשְׂרוֹת כֻּלָּם כְּמוֹ שֶׁאַתָּה רוֹאֶה. וּמַה שֶּׁאָמַר שְׁנֵי לֻגִּין, כְּשֶׁיִּהְיֶה מַה שֶּׁלָּקַח ק' לֻגִּין, וֶהֱבִיאוֹ זֶה עַל דֶּרֶךְ מָשָׁל, וְעַל זֶה הַדֶּרֶךְ יַעֲשֶׂה אִם קָנָה לוֹג אֶחָד אוֹ אֶלֶף, יִזְכֹּר שֵׁם הַשִּׁעוּרִים הַמְחֻיָּבִים, וּכְשֶׁיִּשְׁתֶּה יַנִּיחַ מֵאוֹתוֹ הַיַּיִן אֵלּוּ הַשִּׁעוּרִים כֻּלָּם, וְיַצְנִיעַ וְיַעֲשֶׂה בָּהֶם מַה שֶּׁרָאוּי לַעֲשׂוֹת, וְהוּא לָתֵת הַתְּרוּמָה לַכֹּהֵן וְהַמַּעֲשֵׂר לַלֵּוִי, וּמַעֲשֵׂר שֵׁנִי יֹאכְלֶנּוּ בִּירוּשָׁלַיִם אוֹ יְחַלֵּל עַל הַמָּעוֹת. וְזֹאת הֲלָכָה הִיא לְרַבִּי מֵאִיר, שֶׁהוּא סוֹבֵר יֵשׁ בְּרֵרָה, וְהַדָּבָר הַנִּשְׁאָר כְּאִלּוּ הֻפְרַשׁ מִתְּחִלָּה. וְתֵדַע שֶׁחוֹבַת הַתְּרוּמָה וְהַמַּעַשְׂרוֹת מִן הַתּוֹרָה, וְהָעִקָּר בְּיָדֵנוּ בְּדָאוֹרַיְתָא אֵין בְּרֵרָה, בְּדְרַבָּנָן יֵשׁ בְּרֵרָה, וּמִפְּנֵי זֶה אֵין הֲלָכָה כְּרַבִּי מֵאִיר, אֶלָּא יוֹצִיא תְּרוּמָה וּמַעַשְׂרוֹת קֹדֶם שְׁתִיָּתוֹ עַל כָּל פָּנִים.

Este caso trata de quem comprou na véspera de Shabat e não teve tempo de separar as dádivas — e os frutos dos cutim são tevel; por isso ele é obrigado em todos os dízimos, como se vê. E o que disse "dois log" é quando o que comprou for cem log, e trouxe isso apenas como exemplo; e do mesmo modo procederá se comprou um log ou mil: mencionará as medidas devidas, e quando for beber, deixará daquele vinho todas essas medidas, guardando-as e fazendo com elas o que é apropriado — dar a terumá ao cohen, o dízimo ao levita, e o maasser sheni comê-lo em Jerusalém ou resgatá-lo sobre o dinheiro.

E esta halachá é segundo Rabi Meir, que sustenta que há brerá — e o que restou é como se tivesse sido separado desde o início. Mas saiba que a obrigação de terumá e dízimos é de lei da Torá, e o princípio conosco é que em matéria de Torá não há brerá, mas em matéria rabínica há brerá; por isso a halachá não segue Rabi Meir — deve-se separar terumá e dízimos antes de beber, em qualquer caso.

Bartenura · בַּרְטְנוּרָא
Comentário à Mishná, Demai 7:4
הַלּוֹקֵחַ יַיִן מִבֵּין הַכּוּתִים. קֹדֶם שֶׁגָּזְרוּ עַל יֵינָן, וְהָיָה יֵינָן וַדַּאי טֶבֶל. וְעֲשָׂרָה מַעֲשֵׂר רִאשׁוֹן וְתִשְׁעָה מַעֲשֵׂר שֵׁנִי. לָאו דַּוְקָא, שֶׁהֲרֵי לְאַחַר שֶׁהִפְרִישׁ מִמֵּאָה שְׁנֵי לֻגִּין לִתְרוּמָה גְדוֹלָה וְנִשְׁאַר תִּשְׁעִים וּשְׁמֹנָה, לֹא יִהְיֶה הַמַּעֲשֵׂר אֶלָּא עֲשָׂרָה לֻגִּין פָּחוֹת חֹמֶשׁ, וּמַעֲשֵׂר שֵׁנִי שְׁמֹנָה לֻגִּין וּשְׁמֹנֶה עֲשִׂירִיּוֹת וְחֹמֶשׁ עֲשִׂירִית. מֵחֵל וְשׁוֹתֶה. מַתְחִיל וְשׁוֹתֶה. וּסְתָם מַתְנִיתִין אַתְיָא כְּרַבִּי מֵאִיר, דְּאָמַר אַף בִּדְאוֹרַיְתָא יֵשׁ בְּרֵרָה, וְזֶה שֶׁנִּשְׁאַר בְּשׁוּלֵי הַכּוֹס הֲוֵי כְּאִלּוּ הֻפְרַשׁ מִתְּחִלָּה. וְאֵינָהּ הֲלָכָה, אֶלָּא קַיְמָא לָן דִּבְדְרַבָּנָן יֵשׁ בְּרֵרָה אֲבָל בִּדְאוֹרַיְתָא אֵין בְּרֵרָה, הִלְכָּךְ בְּוַדַּאי טֶבֶל לֹא יֹאכַל וְלֹא יִשְׁתֶּה עַד שֶׁיַּפְרִישׁ.

"Aquele que compra vinho dos cutim": antes de terem decretado sobre o vinho deles [proibindo-o como vinho de gentio], quando o vinho deles era tevel certo.

"E dez maasser rishon e nove maasser sheni": não é exato, pois depois de separar dois log de cem para terumá gedolá e restarem noventa e oito, o maasser será apenas dez log menos um quinto, e o maasser sheni oito log e oito décimos e um quinto de um décimo.

"Começa e bebe": inicia e bebe. E o texto simples da Mishná segue Rabi Meir, que diz que mesmo em lei da Torá há brerá, e o que restou no fundo do copo é como se tivesse sido separado desde o início. Mas isso não é a halachá — pois estabelecemos que em matéria rabínica há brerá, mas em matéria de Torá não há brerá; portanto, em tevel certo, não come nem bebe até separar.

Massechet Demai não possui Guemará no Talmud Bavli — é um dos tratados da Ordem de Zeraim sem comentário talmúdico babilônico (com exceção de Berachot), restando apenas o Talmud Yerushalmi e a Tosefta. Por isso, o comentário de Rashi é omitido nesta e em todas as demais mishnayot deste tratado.