Seder Zeraim · Massechet Demai · Perek Heh · Mishná 8

"O que compra tevel de dois lugares"

הַלּוֹקֵחַ טֶבֶל מִשְּׁנֵי מְקוֹמוֹת
Mishná (ed. Torat Emet, domínio público) · tradução original PT-BR

A Mishná · הַמִּשְׁנָה

Tevel de duas origens pode ser dizimado em conjunto — e a nota lateral sobre a proibição de vender tevel, salvo por necessidade

Aquele que compra tevel (produto certamente não dizimado) de dois lugares dizima de um sobre o outro — ainda que tenham dito que ninguém tem permissão para vender tevel senão por necessidade.

הַלּוֹקֵחַ טֶבֶל מִשְּׁנֵי מְקוֹמוֹת, מְעַשֵּׂר מִזֶּה עַל זֶה, אַף עַל פִּי שֶׁאָמְרוּ, אֵין אָדָם רַשַּׁאי לִמְכֹּר טֶבֶל אֶלָּא לְצֹרֶךְ:

Fontes da Torá · מְקוֹרוֹת בַּתּוֹרָה

Diferente das mishnayot anteriores, este caso trata de tevel certo — não de demai — e por isso se aproxima mais diretamente da obrigação bíblica de dizimar, embora a regra de misturar as duas fontes ainda seja uma leniência processual.

Vayikrá (Levítico) 22:15 e Devarim (Deuteronômio) 14:22
וְלֹא יְחַלְּלוּ אֶת קָדְשֵׁי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֵת אֲשֶׁר יָרִימוּ לַה'. עַשֵּׂר תְּעַשֵּׂר אֵת כָּל תְּבוּאַת זַרְעֶךָ הַיֹּצֵא הַשָּׂדֶה שָׁנָה שָׁנָה.
"E não profanarão as coisas sagradas dos filhos de Israel, que eles separaram ao Senhor" (Vayikrá 22:15). "Certamente dizimarás toda a produção da tua semente, que sai do campo, ano a ano" (Devarim 14:22).

Sobre a natureza desta Mishná. Diferentemente de quase todas as demais mishnayot deste perek, o caso aqui não é de demai (produto duvidoso) mas de tevel — produto certamente não dizimado, sujeito à obrigação bíblica plena e a uma severa proibição de consumo (inclusive pena de morte pelas mãos do céu para quem o come sem corrigir). Mesmo assim, a Mishná ensina que se pode dizimar de um lote de tevel sobre outro de origem diferente — pois ambos estão igualmente sujeitos, com certeza, à mesma obrigação; a preocupação de "dizimar do isento sobre o obrigado" (que motivava as restrições das mishnayot anteriores sobre demai) simplesmente não se aplica aqui, já que os dois lotes são igualmente obrigados. A nota final — que a venda de tevel só é permitida por necessidade — é um lembrete lateral e independente: mesmo sendo permitido combinar as duas fontes ao dizimar, isso não implica que seja normal ou permitido comerciar livremente com produto ainda não corrigido.

Halachot · הֲלָכוֹת

Como esta Mishná foi codificada em lei prática pelo Rambam.

Não localizamos, no Mishné Torá, um capítulo de Hilchot Maasser dedicado especificamente à formulação desta Mishná (misturar dois lotes de tevel certo, provenientes de lugares diferentes, ao separar o dízimo). O princípio geral — que se pode dizimar um produto sobre outro desde que ambos estejam igualmente sujeitos à mesma obrigação, sem risco de "isento sobre obrigado" — está implícito na estrutura geral das leis de terumot e maasserot do Rambam (Hilchot Terumot 3 e Hilchot Maasser 1:6-7), mas não encontramos uma halachá que trate deste caso específico de tevel de duas origens. Registramos essa lacuna com honestidade, em vez de forçar uma correspondência inexistente.

Perush — os Mefarshim · הַמְּפָרְשִׁים

O que os grandes comentadores dizem sobre esta Mishná.

Rambam · פֵּרוּשׁ הַמִּשְׁנָה
Comentário à Mishná, Demai 5:8
מַה שֶּׁאָמַר אֶלָּא לְצֹרֶךְ, עַל תְּנַאי שֵׁנִי, שֶׁלֹּא יִמְכְּרֶנּוּ אֶלָּא לְתַלְמִיד חָכָם, וַאֲפִלּוּ בִּשְׁעַת הַצֹּרֶךְ. וְכֵן אָמְרוּ בַּגְּמָרָא: אֶלָּא לְצֹרֶךְ וּלְחָבֵר.

Aquilo que disse "senão por necessidade" traz uma segunda condição: que não o venda senão a um talmid chacham (sábio versado), mesmo em caso de necessidade. E assim disseram no Talmud: "senão por necessidade e a um chaver" (pessoa confiável e cuidadosa com as leis de dízimo).

Bartenura · בַּרְטְנוּרָא
Comentário à Mishná, Demai 5:8
מִשְּׁנֵי מְקוֹמוֹת. שֶׁשְּׁנֵי הַמּוֹכְרִים הוֹדִיעוּהוּ שֶׁהוּא טֶבֶל. אֶלָּא לְצֹרֶךְ. כְּגוֹן שֶׁנִּתְעָרֵב לַחֲבֵרוֹ חֻלִּין מֻעָטִין בְּטֶבֶל מְרֻבֶּה, שֶׁאֵין לְטֶבֶל זֶה תַּקָּנָה עַד שֶׁיְּעַשֵּׂר עָלָיו מִמָּקוֹם אַחֵר. וְדַוְקָא לְחָבֵר מֻתָּר לִמְכֹּר טֶבֶל, אֲבָל לֹא לְעַם הָאָרֶץ. וְעַם הָאָרֶץ שֶׁנִּתְעָרֵב לוֹ חֻלִּין בְּטֶבֶל כֵּיצַד הוּא עוֹשֶׂה, הוֹלֵךְ אֵצֶל חָבֵר וְהוּא לוֹקֵחַ לוֹ טֶבֶל מִמָּקוֹם אַחֵר וּמְעַשֵּׂר לוֹ.

"De dois lugares": pois os dois vendedores lhe informaram que se tratava de tevel.

"Senão por necessidade": como no caso em que se misturou, a um companheiro, uma pequena quantidade de chulin (produto já corrigido) em uma grande quantidade de tevel — situação em que esse tevel só tem conserto se for dizimado a partir de outra fonte. E somente a um chaver é permitido vender tevel, mas não a um am haaretz. E o am haaretz a quem se misturou chulin com tevel — como procede? Vai a um chaver, que compra para ele tevel de outro lugar e dizima para ele.

Massechet Demai não possui Guemará no Talmud Bavli — é um dos tratados da Ordem de Zeraim sem comentário talmúdico babilônico (com exceção de Berachot), restando apenas o Talmud Yerushalmi e a Tosefta. Por isso, o comentário de Rashi é omitido nesta e em todas as demais mishnayot deste tratado.