Seder Zeraim · Massechet Demai · Perek Heh · Mishná 11

"Separou terumá do demai sobre o demai"

תָּרַם מִן הַדְּמַאי עַל הַדְּמַאי
Mishná (ed. Torat Emet, domínio público) · tradução original PT-BR

A Mishná · הַמִּשְׁנָה

Encerrando o Perek Heh: as três combinações possíveis entre demai e produto certo ao separar terumá

Separou terumá do demai sobre o demai, do demai sobre o certo (vadai) — é terumá, mas deve voltar a separar. Do certo sobre o demai — é terumá, mas não deve ser comida até que se retirem sobre ela as terumot e os dízimos.

תָּרַם מִן הַדְּמַאי עַל הַדְּמַאי, מִדְּמַאי עַל הַוַּדַּאי, תְּרוּמָה, וְיַחֲזֹר וְיִתְרֹם. מִן הַוַּדַּאי עַל הַדְּמַאי, תְּרוּמָה, וְלֹא תֵאָכֵל עַד שֶׁיּוֹצִיא עָלֶיהָ תְּרוּמוֹת וּמַעַשְׂרוֹת:

Fontes da Torá · מְקוֹרוֹת בַּתּוֹרָה

Encerrando o Perek Heh, esta Mishná aplica ao par demai/certo o mesmo padrão de raciocínio visto na anterior sobre vaso perfurado e não perfurado — comparando graus de obrigação.

Bamidbar (Números) 18:26
וַהֲרֵמֹתֶם מִמֶּנּוּ תְּרוּמַת ה' מַעֲשֵׂר מִן הַמַּעֲשֵׂר.
"Dele separareis uma oferta ao Senhor, um dízimo do dízimo" (Bamidbar 18:26).

Por que esta Mishná não tem fonte bíblica direta. O paralelo com a Mishná anterior é explícito e intencional: assim como o vaso perfurado (obrigado por lei bíblica) e o não perfurado (obrigado apenas por decreto rabínico) representam dois graus diferentes de obrigação, também o demai (duvidoso, e portanto apenas rabínico em sua exigência de correção) e o produto certamente não dizimado — vadai (certamente obrigado por lei bíblica plena) — representam graus diferentes. Por isso, misturar dois lotes de demai entre si é sempre válido (mesmo grau de obrigação); misturar demai sobre produto certo é like separar do "mais leve" sobre o "mais pesado" — válido, mas incompleto, exigindo nova separação; e misturar produto certo sobre demai é separar do obrigado pleno sobre o apenas duvidoso, tornando a terumá resultante ela mesma sujeita a nova correção antes de ser consumida. Este paralelo fecha o perek com uma síntese: a mesma lógica que governa o vaso e a terra também governa o demai e o certo — sempre, o grau maior de obrigação "contamina" o menor, exigindo cautela adicional.

Halachot · הֲלָכוֹת

Como esta Mishná foi codificada em lei prática pelo Rambam.

Rambam · Mishné Torá, Hilchot Terumot 5:17
הַתּוֹרֵם מִן הַדְּמַאי עַל הַדְּמַאי וּמִן הַדְּמַאי עַל הַוַּדַּאי תְּרוּמָתוֹ תְּרוּמָה וְיַחֲזֹר וְיִתְרֹם מִכָּל אֶחָד וְאֶחָד בִּפְנֵי עַצְמוֹ. תָּרַם מִן הַוַּדַּאי עַל הַדְּמַאי תְּרוּמָתוֹ תְּרוּמָה וְלֹא תֵּאָכֵל עַד שֶׁיּוֹצִיא עָלֶיהָ תְּרוּמָה וּמַעַשְׂרוֹת.
Aquele que separa terumá do demai sobre o demai, e do demai sobre o certo — sua terumá é válida, mas deve voltar a separar de cada um separadamente. Separou do certo sobre o demai — sua terumá é válida, mas não deve ser comida até que se retirem sobre ela terumá e dízimos.

O Rambam codifica esta Mishná em Hilchot Terumot, imediatamente após a halachá sobre o vaso perfurado — preservando, na própria ordem do Mishné Torá, o paralelo estrutural que a Mishná estabelece entre os dois casos. Nota-se uma pequena precisão adicional do Rambam: ao dizimar do demai sobre o demai e do demai sobre o certo, esclarece que a nova separação deve ser feita "de cada um separadamente" — reforçando que a correção final deve reconhecer as fontes distintas, mesmo quando a terumá inicial já foi tecnicamente válida.

Perush — os Mefarshim · הַמְּפָרְשִׁים

O que os grandes comentadores dizem sobre esta Mishná.

Rambam · פֵּרוּשׁ הַמִּשְׁנָה
Comentário à Mishná, Demai 5:11
כָּל זֶה מְבֹאָר כְּשֶׁתָּבִין מַה שֶּׁהִקְדַּמְנוּ בַּהֲלָכָה הַקּוֹדֶמֶת, לְפִי שֶׁהַדְּמַאי כְּמוֹ הַגָּדֵל בְּעָצִיץ שֶׁאֵינוֹ נָקוּב, וְהַוַּדַּאי כְּמוֹ הַגָּדֵל בָּאָרֶץ שֶׁהוּא חַיָּב בִּתְרוּמָה וּמַעַשְׂרוֹתָיו בְּלִי סָפֵק. אֲבָל אִם תָּרַם מֵעָצִיץ שֶׁאֵינוֹ נָקוּב עַל שֶׁאֵינוֹ נָקוּב תְּרוּמָתוֹ תְּרוּמָה, לְפִי שֶׁשְּׁנֵיהֶן בְּעֵרֶךְ אֶחָד, וְחִיּוּב הַתְּרוּמָה לִשְׁנֵיהֶם מִדְּרַבָּנָן. וְאֵינוֹ כֵן תְּרוּמַת דְּמַאי עַל הַדְּמַאי, שֶׁאֶפְשָׁר שֶׁאֶחָד מֵהֶם טֶבֶל בְּלִי סָפֵק וְהוּא חַיָּב בְּמַעַשְׂרוֹת מִן הַתּוֹרָה.

Tudo isso se esclarece quando se compreende o que antecipamos na halachá anterior: o demai é como o que cresce em vaso não perfurado, e o certo é como o que cresce na terra, que é obrigado em terumá e dízimos sem dúvida alguma. Mas, se separou de vaso não perfurado sobre vaso não perfurado, sua terumá é válida, porque ambos estão no mesmo nível, e a obrigação de terumá para ambos é apenas rabínica.

Mas não é assim a terumá do demai sobre o demai: é possível que um dos dois seja tevel sem dúvida alguma, e obrigado nos dízimos por lei da Torá — por isso disse: "separou terumá do demai sobre o demai — sua terumá é válida, mas deve voltar a separar."

Bartenura · בַּרְטְנוּרָא
Comentário à Mishná, Demai 5:11
מִן הַדְּמַאי עַל הַדְּמַאי. דִּלְמָא הַאי מְעֻשָּׂר וְהַאי לֹא מְעֻשָּׂר. תְּרוּמָה. וְאֵין צָרִיךְ לְתַקֵּן אֶת הַתְּרוּמָה, כֵּיוָן דְּסָפֵק הוּא וְרֹב עַמֵּי הָאָרֶץ מְעַשְּׂרִים הֵם. מִן הַוַּדַּאי עַל הַדְּמַאי תְּרוּמָה וְלֹא תֵאָכֵל. דַּהֲוֵי דּוּמְיָא דְּמַפְרִישׁ מִן הַנָּקוּב עַל שֶׁאֵינוֹ נָקוּב, מִן הַחִיּוּב עַל הַפָּטוּר, שֶׁאִם הַדְּמַאי מְעֻשָּׂר נִמְצֵאת הַתְּרוּמָה טֶבֶל דְּאוֹרַיְתָא, הִלְכָּךְ לֹא תֵאָכֵל.

"Do demai sobre o demai": pois talvez este esteja dizimado e aquele não. "É terumá" [e não precisa refazer a separação]: pois não é necessário corrigir a terumá em si — já que se trata de dúvida, e a maioria dos am haaretz de fato dizima.

"Do certo sobre o demai — é terumá, mas não deve ser comida": pois isso é análogo a separar do perfurado sobre o não perfurado — do obrigado sobre o isento —, já que, se o demai estiver de fato dizimado, a terumá resultante se torna tevel por lei da Torá; por isso não deve ser comida até que se corrija.

Massechet Demai não possui Guemará no Talmud Bavli — é um dos tratados da Ordem de Zeraim sem comentário talmúdico babilônico (com exceção de Berachot), restando apenas o Talmud Yerushalmi e a Tosefta. Por isso, o comentário de Rashi é omitido nesta e em todas as demais mishnayot deste tratado.