A Mishná · הַמִּשְׁנָה
O grau de "confiável" (ne'eman): condições e o debate sobre hospedar-se com o am haaretz
Aquele que se compromete a ser confiável (ne'eman) dizima o que come, o que vende e o que compra, e não se hospeda junto a um am haaretz (pessoa comum, sem o cuidado religioso de dizimar corretamente). Rabi Yehudá diz: mesmo aquele que se hospeda junto a um am haaretz é confiável. Disseram-lhe: sobre si mesmo ele não é confiável — como seria confiável sobre o que é de outros?
הַמְקַבֵּל עָלָיו לִהְיוֹת נֶאֱמָן, מְעַשֵּׂר אֶת שֶׁהוּא אוֹכֵל, וְאֶת שֶׁהוּא מוֹכֵר, וְאֶת שֶׁהוּא לוֹקֵחַ, וְאֵינוֹ מִתְאָרֵחַ אֵצֶל עַם הָאָרֶץ. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אַף הַמִּתְאָרֵחַ אֵצֶל עַם הָאָרֶץ נֶאֱמָן. אָמְרוּ לוֹ, עַל עַצְמוֹ אֵינוֹ נֶאֱמָן, כֵּיצַד יְהֵא נֶאֱמָן עַל שֶׁל אֲחֵרִים:
Fontes da Torá · מְקוֹרוֹת בַּתּוֹרָה
Esta Mishná introduz o grau de confiabilidade rabínica chamado ne'eman — um degrau abaixo do chaver — e, como o restante do tratado, não deriva de um versículo específico, mas ilustra como os sábios estruturaram a confiança social em torno da mitzvá bíblica de dizimar.
Vayikrá (Levítico) 27:31 e Devarim (Deuteronômio) 26:13-14
וְאִם גָּאֹל יִגְאַל אִישׁ מִמַּעְשְׂרוֹ חֲמִשִׁיתוֹ יֹסֵף עָלָיו... בִּעַרְתִּי הַקֹּדֶשׁ מִן הַבַּיִת וְגַם נְתַתִּיו לַלֵּוִי וְלַגֵּר לַיָּתוֹם וְלָאַלְמָנָה, כְּכָל מִצְוָתְךָ אֲשֶׁר צִוִּיתָנִי.
"E se alguém quiser resgatar parte de seu dízimo, acrescentará a ele um quinto..." (Vayikrá 27:31). "Eliminei o sagrado da casa, e também o dei ao levita, ao estrangeiro, ao órfão e à viúva, conforme todo o teu mandamento que me ordenaste" (Devarim 26:13-14).
Por que esta Mishná não tem fonte bíblica direta. A Torá exige que todo o produto agrícola seja dizimado, mas não estabelece nenhum procedimento formal de "aceitar-se como confiável". Esse mecanismo social — o ne'eman — é uma invenção dos sábios para lidar com a realidade prática de que nem todo israelita cumpria consistentemente a mitzvá bíblica de separar dízimos (Vayikrá 27:31, Devarim 26:13). Ao se comprometer publicamente a dizimar tudo o que come, vende e compra, uma pessoa deixa de ser tratada como am haaretz e passa a ter seus produtos aceitos sem suspeita de demai por quem os compra dela. A recusa dos sábios à posição de Rabi Yehudá — que permitiria ao ne'eman também se hospedar com um am haaretz — revela a lógica do sistema: a confiabilidade não é apenas sobre o próprio produto, mas sobre a integridade da pessoa como testemunha; quem não é rigoroso o suficiente para evitar comer produtos não dizimados quando é hóspede não pode ser uma testemunha confiável para os produtos alheios.
Halachot · הֲלָכוֹת
Como esta Mishná foi codificada em lei prática pelo Rambam.
Rambam · Mishné Torá, Hilchot Metamei Mishkav uMoshav 10:1
עַם הָאָרֶץ, אַף עַל פִּי שֶׁהוּא יִשְׂרָאֵל וְיֶשְׁנוֹ בְּתוֹרָה וּבְמִצְוֹת, הֲרֵי הוּא בְּחֶזְקַת טָמֵא, וּבְגָדָיו מִדְרָס לְטָהֳרוֹת... וְאֵינָן נֶאֱמָנִין עַל הַטָּהֳרוֹת, לְפִי שֶׁאֵינָן בְּקִיאִין בְּדִקְדּוּקֵי טָהֳרוֹת וְטֻמְאוֹת. וּלְעוֹלָם הוּא בְּחֶזְקָה זוֹ, וְאֵינוֹ נֶאֱמָן עַל הַטָּהֳרוֹת עַד שֶׁיְּקַבֵּל עָלָיו דִּבְרֵי חֲבֵרוּת.
O am haaretz, ainda que seja israelita e esteja presente na Torá e nas mitzvot, é presumido impuro, e suas roupas têm o status de midras para efeitos de pureza... E não são confiáveis quanto às purezas, porque não são versados nas minúcias das leis de pureza e impureza. E ele permanece sempre nessa presunção, e não é confiável quanto às purezas, até que se comprometa publicamente com as palavras de chaverut (companheirismo religioso).
O Rambam trata aqui do grau superior — o chaver, que assume compromisso pleno também quanto à pureza ritual. O ne'eman desta Mishná é um patamar intermediário, restrito à confiabilidade sobre dízimos: quem se compromete apenas a dizimar corretamente o que come, vende e compra deixa de ser tratado como am haaretz nessa dimensão específica, mesmo sem assumir o compromisso mais amplo do chaver quanto à pureza.
Perush — os Mefarshim · הַמְּפָרְשִׁים
O que os grandes comentadores dizem sobre esta Mishná.
Rambam · פֵּרוּשׁ הַמִּשְׁנָה
Comentário à Mishná, Demai 2:2
רְצוֹנוֹ לוֹמַר מִי שֶׁיִּרְצֶה לִהְיוֹת נֶאֱמָן עַל הַמַּעַשְׂרוֹת, וְשֶׁנַּאֲמִין בּוֹ כְּשֶׁיֹּאמַר "זֶה מְעֻשָּׂר וְזֶה אֵינוֹ מְעֻשָּׂר" וְלֹא יִהְיוּ פֵּרוֹתָיו דְּמַאי, יַרְגִּיל עַצְמוֹ בְּמַעֲשִׂים אֵלּוּ עַד שֶׁיִּהְיֶה נוֹדָע בָּהֶם וְיֵצֵא לוֹ שֵׁם, וְאָז יִהְיֶה נֶאֱמָן. וְעִנְיַן "אֵינוֹ מִתְאָרֵחַ" שֶׁלֹּא יֹאכַל וְיִשְׁתֶּה אֶצְלוֹ. וּמַה שֶּׁאָמַר "עַל עַצְמוֹ אֵינוֹ נֶאֱמָן", שֶׁאַחַר שֶׁאָכַל אֵצֶל עַם הָאָרֶץ וּפֵרוֹת עַם הָאָרֶץ דְּמַאי, וְאֵינוֹ נֶאֱמָן שֶׁיֹּאמַר כִּי מַה שֶּׁאָכַלְתִּי עִמּוֹ הָיָה מְעֻשָּׂר, מִפְּנֵי שֶׁהוּא נוֹגֵעַ בְּעֵדוּתוֹ. וּמֵאַחַר שֶׁאֵינוֹ נֶאֱמָן עַל מַה שֶּׁיֹּאכַל, הֵיאַךְ יִהְיֶה נֶאֱמָן עַל מַה שֶּׁאָנוּ אוֹכְלִין וְנִסְמֹךְ עַל דְּבָרָיו כְּשֶׁיֹּאמַר "זֶה מְעֻשָּׂר"? וְאֵין הֲלָכָה כְּרַבִּי יְהוּדָה.
Quer dizer: aquele que deseja ser confiável quanto aos dízimos, e que se acredite nele quando disser "isto está dizimado e isto não está dizimado" — e que seus produtos não sejam demai — deve habituar-se a essas práticas até que se torne conhecido por elas e ganhe reputação; e então será confiável.
E o significado de "não se hospeda" é que não come nem bebe junto a ele. E o que disse "sobre si mesmo não é confiável" — porque, depois de ter comido junto ao am haaretz, e os produtos do am haaretz são demai, ele não é confiável para dizer que o que comeu junto dele estava dizimado, pois isso toca em seu próprio testemunho. E, uma vez que não é confiável quanto ao que ele mesmo come, como seria confiável quanto ao que nós comemos, a ponto de nos apoiarmos em suas palavras quando disser "isto está dizimado"? E a lei não é como Rabi Yehudá.
Bartenura · בַּרְטְנוּרָא
Comentário à Mishná, Demai 2:2
לִהְיוֹת נֶאֱמָן. עַל הַמַּעַשְׂרוֹת, וְלֹא יִהְיוּ פֵּרוֹתָיו דְּמַאי מִכָּאן וְאֵילָךְ. אֶת שֶׁהוּא לוֹקֵחַ. עַל מְנָת לִמְכֹּר, דְּאִלּוּ עַל מְנָת לֶאֱכֹל הָא תָּנָא רֵישָׁא "מְעַשֵּׂר אֶת שֶׁהוּא אוֹכֵל". וְאֶת שֶׁהוּא מוֹכֵר. מִפֵּרוֹת קַרְקְעוֹתָיו. עַל עַצְמוֹ אֵינוֹ נֶאֱמָן. שֶׁהֲרֵי הוּא אוֹכֵל דָּבָר שֶׁאֵינוֹ מְתֻקָּן כְּשֶׁהוּא מִתְאָרֵחַ אֵצֶל עַם הָאָרֶץ. וְרַבִּי יְהוּדָה סָבַר שֶׁאֵינוֹ מַפְסִיד נֶאֱמָנוּתוֹ בְּכָךְ. וְאֵין הֲלָכָה כְּרַבִּי יְהוּדָה.
"Ser confiável": quanto aos dízimos — que seus produtos não sejam demai daqui em diante.
"O que compra": para vender — pois, se fosse para comer, já ensinou no início "dizima o que come".
"E o que vende": dos produtos de suas próprias terras.
"Sobre si mesmo não é confiável": porque ele come algo não corrigido (não dizimado) quando se hospeda junto a um am haaretz. E Rabi Yehudá entende que ele não perde sua confiabilidade por causa disso. E a lei não é como Rabi Yehudá.
Massechet Demai não possui Guemará no Talmud Bavli — é um dos tratados da Ordem de Zeraim sem comentário talmúdico babilônico (com exceção de Berachot), restando apenas o Talmud Yerushalmi e a Tosefta. Por isso, o comentário de Rashi é omitido nesta e em todas as demais mishnayot deste tratado.