Seder Zeraim · Massechet Demai · Perek Vav · Mishná 3

Cohen e levita que receberam campo

כֹּהֵן וְלֵוִי שֶׁקִּבְּלוּ שָׂדֶה
Mishná (ed. Torat Emet, domínio público) · tradução original PT-BR

A Mishná · הַמִּשְׁנָה

Quando o aparceiro é ele mesmo cohen ou levita, ele divide a terumá e o dízimo na mesma proporção em que dividiria produto comum

Cohen e levita que receberam campo em aparceria de um israelita: assim como dividem o produto comum, dividem também a terumá. Rabi Eliezer diz: também os dízimos deles, pois foi sob essa condição que aceitaram.

כֹּהֵן וְלֵוִי שֶׁקִּבְּלוּ שָׂדֶה מִיִּשְׂרָאֵל, כְּשֵׁם שֶׁחוֹלְקִין בַּחֻלִּין כָּךְ חוֹלְקִין בַּתְּרוּמָה. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, אַף הַמַּעַשְׂרוֹת שֶׁלָּהֶן, שֶׁעַל מְנָת כֵּן בָּאוּ:

Fontes da Torá · מְקוֹרוֹת בַּתּוֹרָה

Esta Mishná explora um caso peculiar: o próprio destinatário legítimo da terumá ou do dízimo — cohen ou levita — sendo também aparceiro que precisa dividir a colheita com o dono israelita da terra.

Bamidbar (Números) 18:8 e 18:21
וַאֲנִי הִנֵּה נָתַתִּי לְךָ אֶת מִשְׁמֶרֶת תְּרוּמֹתָי. וְלִבְנֵי לֵוִי הִנֵּה נָתַתִּי כָּל מַעֲשֵׂר בְּיִשְׂרָאֵל לְנַחֲלָה.
"E eis que te dei a guarda das Minhas ofertas" (a Aharon e seus filhos, os cohanim) (Bamidbar 18:8). "E aos filhos de Levi, eis que dei todo dízimo em Israel como herança" (Bamidbar 18:21).

Por que esta Mishná não tem fonte bíblica direta. É certamente bíblico que a terumá pertence ao cohen e o dízimo ao levita; mas a questão aqui é puramente contratual: quando um cohen ou levita entra numa parceria agrícola com um israelita, recebendo uma fração da colheita ainda tevel em troca de seu trabalho, como se divide entre eles a terumá e o dízimo embutidos nessa colheita? A opinião que prevalece — a dos sábios anônimos (tana kama) — é que a terumá se divide na mesma proporção da colheita comum: se o cohen recebe um terço do produto, recebe também um terço da terumá referente àquele produto, entregando o restante a outros cohanim de sua escolha. Já quanto ao dízimo — que tecnicamente caberia ao levita — a opinião anônima entende que ele também se divide proporcionalmente entre as partes, e não integralmente ao levita aparceiro; apenas Rabi Eliezer discorda, sustentando que, como o levita aceitou a aparceria precisamente na condição (al menat ken) de que os dízimos lhe pertenceriam por inteiro, ele deve recebê-los todos. A halachá não segue Rabi Eliezer.

Halachot · הֲלָכוֹת

Como esta Mishná foi codificada em lei prática pelo Rambam.

Rambam · Mishné Torá, Hilchot Maasserot 6:17
כֹּהֵן וְלֵוִי שֶׁקִּבְּלוּ שָׂדֶה מִיִּשְׂרָאֵל כְּשֵׁם שֶׁחוֹלְקִין בְּחֻלִּין כָּךְ חוֹלְקִין בִּתְרוּמָה וּבְמַעַשְׂרוֹת וְהַיִּשְׂרָאֵל נוֹטֵל חֶלְקוֹ וְנוֹתֵן לְכָל כֹּהֵן אוֹ לֵוִי שֶׁיִּרְצֶה. אֲבָל יִשְׂרָאֵל שֶׁקִּבֵּל שָׂדֶה מִכֹּהֵן אוֹ מִלֵּוִי הַתְּרוּמָה אוֹ הַמַּעֲשֵׂר לְבַעַל הַשָּׂדֶה וּשְׁאָר הַמַּתָּנוֹת חוֹלְקִין.
Cohen e levita que receberam campo em aparceria de um israelita: assim como dividem o produto comum, dividem também a terumá e os dízimos — e o israelita toma sua parte e a entrega a qualquer cohen ou levita que quiser. Mas o israelita que recebeu campo de um cohen ou de um levita: a terumá ou o dízimo pertencem ao dono do campo (o cohen ou o levita), e os demais presentes (agrícolas) se dividem entre eles.

O Rambam codifica a regra seguindo o modelo do tana kama para o caso do cohen/levita aparceiro (divisão proporcional de terumá e dízimo), sem adotar a posição individual de Rabi Eliezer — e acrescenta o caso inverso: quando é o cohen ou levita que é o dono da terra, a terumá ou o dízimo ficam inteiramente com ele, cabendo ao israelita aparceiro apenas os demais presentes agrícolas (como leket, shikchá e pe'ah, quando aplicáveis).

Perush — os Mefarshim · הַמְּפָרְשִׁים

O que os grandes comentadores dizem sobre esta Mishná.

Rambam · פֵּרוּשׁ הַמִּשְׁנָה
Comentário à Mishná, Demai 6:3
כְּשֵׁם שֶׁחוֹלְקִין בַּחֻלִּין כָּךְ חוֹלְקִין בַּתְּרוּמָה. רְצוֹנִי לוֹמַר שֶׁזֶּה הַלֵּוִי אוֹ הַכֹּהֵן כְּשֶׁיִּפְסֹק עִם יִשְׂרָאֵל בַּעַל הַשָּׂדֶה לָתֵת לוֹ שְׁלִישִׁית הַתְּבוּאָה אוֹ רְבִיעִיתָהּ, צָרִיךְ לָתֵת לוֹ שְׁלִישִׁית הַתְּרוּמָה וְהַמַּעֲשֵׂר כְּפִי הַחֵלֶק הַהוּא, וְיִקָּחֶנָּה יִשְׂרָאֵל וְיִתֵּן הַחֵלֶק הַהוּא אֲשֶׁר נָפַל לוֹ מִן הַתְּרוּמָה וְהַמַּעֲשֵׂר לְמִי שֶׁיִּרְצֶה מִן הַכֹּהֲנִים וְהַלֵּוִי. וְאָמַר רַבִּי אֱלִיעֶזֶר: לֹא, אֶלָּא אוֹתוֹ הַכֹּהֵן יִקַּח כָּל הַתְּרוּמָה, וְאִם יִהְיֶה הַמְקַבֵּל לֵוִי יִקַּח כָּל הַמַּעֲשֵׂר. שֶׁעַל מְנָת כֵּן בָּאוּ. רוֹצֶה לוֹמַר שֶׁהֵם לֹא יְקַבְּלוּ זֶה הַשָּׂדֶה מִיִּשְׂרָאֵל אֶלָּא לְזֶה הָעִנְיָן, לִהְיוֹת הַמַּתָּנוֹת הָאֵלֶּה לָהֶם. וְאֵין הֲלָכָה כְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר.

"Assim como dividem o produto comum, dividem a terumá": quer dizer que este levita ou cohen, quando ajusta com o israelita dono do campo entregar-lhe um terço ou um quarto da colheita, deve receber também um terço (ou a fração correspondente) da terumá e do dízimo referentes àquela parte — e o israelita a recebe, e entrega a parcela que lhe coube de terumá e dízimo a qualquer cohen ou levita que preferir.

E disse Rabi Eliezer: não; antes, aquele mesmo cohen (aparceiro) recebe toda a terumá, e, se o aparceiro for levita, recebe todo o dízimo. "Pois foi sob essa condição que aceitaram": quer dizer que eles só aceitaram receber este campo do israelita com a condição de que esses presentes agrícolas lhes pertencessem por inteiro. E a halachá não segue Rabi Eliezer.

Bartenura · בַּרְטְנוּרָא
Comentário à Mishná, Demai 6:3
כְּשֵׁם שֶׁחוֹלְקִין בַּחֻלִּין כָּךְ חוֹלְקִים בַּתְּרוּמָה. כְּשֶׁנּוֹטֵל בַּעַל הַשָּׂדֶה מֶחֱצָה וּשְׁלִישׁ וּרְבִיעַ מִמַּה שֶּׁהוֹצִיאָה הַשָּׂדֶה נוֹטֵל גַּם כֵּן מֶחֱצָה וּשְׁלִישׁ וּרְבִיעַ מִן הַתְּרוּמָה וְהַמַּעַשְׂרוֹת הַמּוּטָלוֹת עָלֶיהָ, וְנוֹתְנָן הוּא לְכָל כֹּהֵן וְלֵוִי שֶׁיִּרְצֶה. אַף הַמַּעַשְׂרוֹת שֶׁלָּהֶן. אִם הַמְקַבֵּל כֹּהֵן כָּל הַתְּרוּמָה שֶׁלּוֹ, וְאִם לֵוִי הוּא כָּל הַמַּעֲשֵׂר שֶׁלּוֹ. שֶׁעַל מְנָת כֵּן. יָרְדוּ לְקַבֵּל שָׂדֶה זוֹ בַּאֲרִיסוּת. וְאֵין הֲלָכָה כְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר, דְּאַף עַל גַּב דְּעַל מְנָת כֵּן יָרְדוּ בְּמַה קָּנוּ.

"Assim como dividem o produto comum, dividem a terumá": quando o dono do campo toma metade, um terço ou um quarto do que o campo produziu, também toma metade, um terço ou um quarto da terumá e dos dízimos incidentes sobre ela, e ele os entrega a qualquer cohen ou levita que preferir.

"Também os dízimos deles": se o aparceiro é cohen, toda a terumá é dele; se é levita, todo o dízimo é dele.

"Pois foi sob essa condição": que aceitaram receber este campo em aparceria. E a halachá não segue Rabi Eliezer — pois, ainda que tenham aceitado sob essa condição, com que ato de aquisição (kinyan) adquiririam eles algo que ainda não existia na hora do acordo?

Massechet Demai não possui Guemará no Talmud Bavli — é um dos tratados da Ordem de Zeraim sem comentário talmúdico babilônico (com exceção de Berachot), restando apenas o Talmud Yerushalmi e a Tosefta. Por isso, o comentário de Rashi é omitido nesta e em todas as demais mishnayot deste tratado.