Sefarim · Tratados Menores · Talmud

Massechet Gerim

מַסֶּכֶת גֵּרִים

O Tratado dos Convertidos — o processo, a acolhida e a igualdade do convertido perante a Torá

GêneroTratado menor (מַסֶּכֶת קְטַנָּה) — hebraico tannaítico declarativo
Estrutura4 capítulos — 34 halachot no total
MefarshimYevamot 46–48 (Rashi), Rambam, Shulchan Aruch
TraduçãoDo hebraico de domínio público; cotejada com A. Cohen (Soncino) e Sefaria

A Massechet Gerim ("Tratado dos Convertidos") é um dos tratados menores do Talmud — textos antigos, de caráter tannaítico, que tratam de temas sem tratado próprio na Mishná. Em quatro breves capítulos, ela percorre o processo de conversão ao judaísmo: a dissuasão digna do candidato, a imersão e a circuncisão, a acolhida calorosa do convertido, e as consequências práticas da conversão na vida diária — sempre sob um princípio: o que vale é a conversão sincera, em nome dos Céus.

Diferentemente do Talmud Bavli, os tratados menores são em hebraico declarativo (não no aramaico dialético da Guemará) e, por serem "menores", nunca receberam o comentário de Rashi nem dos Tossafot. Por isso, esta edição traz um aparato próprio: cada capítulo, além das halachot da Gerim, inclui a sugyá paralela do Talmud — de onde a halachá realmente deriva, com o comentário de Rashi —, a codificação do Rambam no Mishné Torá, e a halachá final no Shulchan Aruch.

O aparato de cada capítulo

Sobre esta tradução e as fontes. Todos os textos hebraicos (à direita, em cada página) são de domínio público: as halachot da Gerim, do Talmud Bavli, ed. Vilna 1883; a sugyá de Yevamot e o Rashi, da ed. Vilna; o Rambam (Mishné Torá, ed. Torat Emet); e o Shulchan Aruch (ed. Torat Emet). Todos os blocos hebraicos do aparato são reproduzidos verbatim da fonte. A tradução ao português é original, feita a partir do hebraico. Para conferência e prevenção de erros, foi cotejada com traduções inglesas — A. Cohen (The Minor Tractates of the Talmud, Soncino, 1965, CC BY-NC) e as versões do Sefaria —, consultadas para verificação, sem reprodução. As notas (עיון) e a redação em português são originais. Uso não-comercial.

Os 4 Capítulos

Capítulo IO processo da conversão e a exigência de sinceridade
פֶּרֶק רִאשׁוֹן
A dissuasão digna do candidato, a imersão e a circuncisão, e o critério decisivo: a conversão sincera, lishmá, em nome dos Céus.
11 halachot + Yevamot 47/Rashi, Rambam e Shulchan Aruch
Capítulo IIA circuncisão, o sangue da aliança e o convertido "como recém-nascido"
פֶּרֶק שֵׁנִי
A circuncisão e o sangue da aliança, o escravo libertado pela imersão, e o princípio de que o convertido é como uma criança recém-nascida.
7 halachot + Yevamot 46/48b, Rambam e Shulchan Aruch
Capítulo IIIO convertido residente, os preceitos de Noé e os bens do convertido
פֶּרֶק שְׁלִישִׁי
O convertido residente (ger toshav), os sete preceitos noáquicos, e o destino dos bens do convertido sem herdeiros pela Torá.
13 halachot + Avodá Zará 64b, Bava Batra, Rambam e Shulchan Aruch
Capítulo IVO amor ao convertido e a igualdade do convertido a Israel
פֶּרֶק רְבִיעִי
O amor ao convertido (chaviv ha-ger) e a plena igualdade do convertido a Israel — o capítulo final do tratado.
3 halachot + Bava Metzia 59b, Rambam De'ot e Shulchan Aruch