A remoção da queixa "ímpio e bem-lhe-vai". O bem chega ao ímpio por quatro causas — pela providência geral (da nação ou da constelação), pela recompensa de algum mérito seu (para "expulsá-lo" do mundo vindouro), pela providência sobre outros (justos ou ímpios), e em benefício próprio ou dos justos da geração. E, mesmo aceito que o ímpio seja realmente ímpio, pode-se ainda negar o sujeito (talvez não seja ímpio) ou o predicado (talvez o "bem" não seja realmente bom).
1 Sobre a remoção da queixa d'"o ímpio e bem-lhe-vai".
בַּהֲסָרַת תְּלוּנַת הָרָשָׁע וְטוֹב לוֹ.
2 E dizemos que o bem chega ao ímpio por quatro causas, mesmo se confessemos que aquele a quem julgamos nele que é um ímpio seja assim um ímpio de verdade, e que aquele a quem pensamos que é um justo seja um justo de verdade.
הַטּוֹב יַגִּיעַ לָרָשָׁע מֵאַרְבַּע סִבּוֹת, אַף אִם נוֹדֶה שֶׁמִּי שֶׁנִּשְׁפֹּט בּוֹ שֶׁהוּא רָשָׁע יִהְיֶה רָשָׁע בֶּאֱמֶת, וּמִי שֶׁנַּחְשֹׁב שֶׁהוּא צַדִּיק יִהְיֶה צַדִּיק בֶּאֱמֶת.
3 A uma: que já chegam ao ímpio bens pelo lado da providência geral hashgachá kolelet — como se dissesses, pelo lado da generalidade da nação, sobre a qual se decretou que assente em tranquilidade e em sossego e que se sustentem os seus homens em prosperidade; e isto se assemelha à providência específica, a ordenada a partir das causas superiores, na qual não há lugar para queixar-se sobre ela — pois, assim como não há queixas sobre o Senhor por que criou ao ímpio mãos para fazer com elas mal, e membros íntegros e uma força sã e forte para vir sobre a nudez cometer incesto e o semelhante a isto, assim não há queixas sobre ele por que não mudou a constelação ou o decreto que se decretou sobre a nação, para que não chegassem bens ao ímpio pelo lado da generalidade da nação ou da cidade em que ele assenta, sobre a qual se decretou que se sustentem os seus homens em tranquilidade. E também virão bens por este caminho ao ímpio pelo lado da indicação da constelação particular sobre ele, quando não for ele um ímpio num modo da maldade tal que se vença a constelação e se reverta sobre ele do bem ao mal; e isto se assemelha à providência geral, porque este bem chega ao ímpio pelo lado da ordenação geral, que indica que o que nasce na constelação tal será próspero.
(א) מִצַּד הַהַשְׁגָּחָה הַכּוֹלֶלֶת — מִצַּד כְּלָלוּת הָאֻמָּה שֶׁנִּגְזַר עָלֶיהָ שֵׁבֶת בְּשַׁלְוָה. כְּשֵׁם שֶׁאֵין תַּרְעֹמֶת לָמָּה בָּרָא לָרָשָׁע יָדַיִם, כֵּן אֵין תַּרְעֹמֶת לָמָּה לֹא שִׁנָּה הַמַּעֲרֶכֶת. וְגַם מִצַּד הוֹרָאַת הַמַּעֲרֶכֶת הַפְּרָטִית.
4 E a segunda: que já virão ao ímpio bens pelo lado da providência individual ishit, e isto é para retribuir-lhe o bem por algum mérito que tem ou alguma mitsvá que fez — pois, porque o Santo, bendito seja, é justo e reto, não defrauda a recompensa de nenhuma criatura, e por isso é cabido que pague ao ímpio a recompensa dos méritos que fez, para expulsá-lo tordo da recompensa da alma e da sua suavidade no mundo vindouro. E isto é o que disse a Escritura "e paga aos que o odeiam à sua face, para fazê-lo perecer" (Deuteronômio 7:10), como traduziu Onkelos: "e paga aos que o odeiam as coisas boas que eles fazem perante ele em suas vidas, para fazê-los perecer". E assim disseram os nossos mestres, de abençoada memória: "'o ímpio e bem-lhe-vai' — é um ímpio que não é completo"; e disseram: "todo aquele cujas rebeldias são mais do que os seus méritos, se lhe faz o bem neste mundo, e é semelhante a quem cumpriu toda a Torá inteira"; e disseram: "como recompensa de duas lágrimas que derramou Esaú, o ímpio, mereceu e saíram dele os príncipes de Edom" etc.
(ב) מִצַּד הַהַשְׁגָּחָה הָאִישִׁית — לִגְמֹל לוֹ עַל זְכוּת, לְטָרְדוֹ מִשְּׂכַר הַנֶּפֶשׁ. ״וּמְשַׁלֵּם לְשֹׂנְאָיו אֶל פָּנָיו לְהַאֲבִידוֹ״. ״כָּל מִי שֶׁעֲוֹנוֹתָיו מְרֻבִּין... מְטִיבִין לוֹ״. ״בִּשְׂכַר שְׁתֵּי דְמָעוֹת שֶׁהוֹרִיד עֵשָׂו״.
5 E se acha isto explícito nas palavras do poeta: disse "o homem bruto não conhece, e o tolo não entende isto: ao florescerem os ímpios" etc. (Salmos 92:7–8); e esclareceu que isto é para que lhes chegue um castigo eterno, e isto é o que concluiu "é para serem destruídos para sempre" (Salmos 92:8); e esclareceu no fim das suas palavras o motivo desta prosperidade — que é "para anunciar para mostrar que reto é o Senhor" (Salmos 92:16), quer dizer: e não defrauda a recompensa de nenhuma criatura. E assim achamos a Acab, que era um servidor de idolatria — que se disse sobre ele "somente não houve como Acab, que se vendeu para fazer o mal aos olhos do Senhor" (I Reis 21:25) — e, com tudo isto, porque se cobriu de saco e se humilhou diante do Senhor, não defraudou a recompensa daquela humilhação e anulou dele o decreto nos seus dias, adiando-o até os dias do seu filho; disse o Senhor a Elias "viste como se humilhou Acab diante de mim?" etc. (I Reis 21:29), "não trarei o mal nos seus dias" etc. (I Reis 21:29). E já se acha nos nossos mestres, de abençoada memória, que tragam prova dos bens que chegam ao ímpio por este caminho sobre a recompensa dos justos para o mundo vindouro: disseram "se é assim para os transgressores da sua vontade, quanto mais para os fazedores da sua vontade — é muito mais e mais"; e disseram "assim como se paga recompensa boa aos ímpios neste mundo por uma mitsvá leve que está na sua mão, assim se paga recompensa boa aos justos para o mundo vindouro" etc.
״אִישׁ בַּעַר לֹא יֵדַע... בִּפְרֹחַ רְשָׁעִים... לְהִשָּׁמְדָם עֲדֵי עַד... לְהַגִּיד כִּי יָשָׁר ה׳״. אַחְאָב — ״הֲרָאִיתָ כִּי נִכְנַע אַחְאָב... לֹא אָבִיא הָרָעָה בְּיָמָיו״. ״אִם לְעוֹבְרֵי רְצוֹנוֹ כָּךְ, לְעוֹשֵׂי רְצוֹנוֹ עַל אַחַת כַּמָּה וְכַמָּה״.
6 E a terceira: que já chegam bens aos ímpios por causa da providência sobre os outros — seja sobre os bons, seja sobre os ímpios. Sobre os bons, como prosperaram os bens de Lavan por causa de Jacó (Gênesis 30:27), e se abençoou a casa do egípcio em razão de José (Gênesis 39:5), e se salvou Ló no mérito de Abraão (Gênesis 19:29) — e não só que se salvou Ló, mas também os habitantes de Tsoar se salvaram por causa de Ló, que se salvou no mérito de Abraão: disse o anjo "eis que levantei a tua face também quanto a esta coisa, de não destruir a cidade" etc. (Gênesis 19:21). E por este caminho já prosperam os filhos, mesmo se forem ímpios, no mérito dos pais: disse Moisés "lembra-te de Abraão, de Isaac e de Israel, teus servos" (Êxodo 32:13). E assim prosperam os pais por causa dos filhos, pelo modo de "o que o justo prepara e o justo veste" (Jó 27:17), "e está guardada para o justo a riqueza do pecador" (cf. Provérbios 13:22) — que às vezes chega o ímpio a ajuntar fortuna e prospera muito para que caia ela diante do seu filho; e assim alonga o ímpio os dias para que saia dele um filho justo — disseram os nossos mestres, de abençoada memória, que alongou o Santo, bendito seja, os dias de Acaz para que saísse dele Ezequias; e desta espécie há muito.
(ג) בִּסְבַת הַהַשְׁגָּחָה עַל אֲחֵרִים: לָבָן בַּעֲבוּר יַעֲקֹב; בֵּית הַמִּצְרִי בִּגְלַל יוֹסֵף; לוֹט וְיוֹשְׁבֵי צוֹעַר בִּזְכוּת אַבְרָהָם. הַבָּנִים בִּזְכוּת אָבוֹת; הָאָבוֹת בַּעֲבוּר בָּנִים — ״הֶאֱרִיךְ לְאָחָז כְּדֵי שֶׁיֵּצֵא מִמֶּנּוּ חִזְקִיָּהוּ״.
7 E seja pelo lado da providência sobre outros que são ímpios, para cobrar-se deles — até o ponto de que já prosperam ímpios outros que são como eles, por serem eles instrumento da ira do Senhor, bendito seja, como deu prosperidade a Nabucodonosor, o ímpio, e a Senaqueribe e a Tito, para tomar a sua vingança dos ímpios de Israel e das nações outras por meio deles. Disse a Escritura sobre Senaqueribe "ai da Assíria, vara da minha ira" (Isaías 10:5), "com uma nação ímpia o enviarei, e sobre o povo da minha cólera o ordenarei, para saquear despojo e para pilhar pilhagem" (Isaías 10:6); e assim se disse sobre Nabucodonosor "um martelo és tu para mim, instrumentos de guerra" etc. (Jeremias 51:20), "e com elas estilhaçarei nações" etc. (Jeremias 51:20).
וְעַל אֲחֵרִים שֶׁהֵם רְשָׁעִים — לְהִפָּרַע מֵהֶם, כְּלִי זַעְמוֹ: נְבוּכַדְנֶצַּר, סַנְחֵרִיב, טִיטוּס. ״הוֹי אַשּׁוּר שֵׁבֶט אַפִּי״. ״מַפֵּץ אַתָּה לִי כְּלֵי מִלְחָמָה״.
8 E a quarta é que já chegam bens aos ímpios, seja por causa deles mesmos, seja por causa dos justos. Por causa deles mesmos: que às vezes se derrama o Senhor sobre eles um bem para endurecer o seu coração de modo que não se voltem em teshuvá diante dele, ao eles terem se enraivecido e entristecido o seu espírito santo e terem exagerado ao injustiçar; e por este caminho é o que disseram os nossos mestres, de abençoada memória, de que o Santo, bendito seja, retém os caminhos da teshuvá dos ímpios; ou o oposto disto — que o Senhor, bendito seja, é desejante de bondade chafetz chesed e lhes alonga os dias para que se voltem em teshuvá.
(ד) בַּעֲבוּר עַצְמָם: לְחַזֵּק לִבָּם שֶׁלֹּא יָשׁוּבוּ — ״מוֹנֵעַ דַּרְכֵי הַתְּשׁוּבָה מִן הָרְשָׁעִים״; אוֹ בְּהֵפֶךְ, ״חָפֵץ חֶסֶד״ וּמַאֲרִיךְ כְּדֵי שֶׁיָּשׁוּבוּ.
9 E seja por causa dos justos: que, por causa dos bens que chegam ao ímpio enquanto ele se mantém agarrado à sua maldade, se multiplica a recompensa dos justos que se sustentam naquela geração e veem isto e, com tudo isto, se mantêm agarrados à sua integridade. E isto é: que, se o castigo chegasse ao ímpio logo ao fazer a ação má, não seria cabido de atribuir um mérito aos justos que servem o Senhor por amor, porque haveria lugar para o litigante a discordar e dizer que o seu serviço ao Senhor não é por amor mas por temor do castigo que veem que chega aos ímpios; mas, quando se vê que não chega o castigo aos homens da maldade logo ao fazerem o mal, e os justos pensam que jamais chegará sobre eles um castigo — e por causa disto faz cada homem aquilo que é reto aos seus olhos — e mesmo assim os justos persistem, então a sua recompensa se multiplica.
וּבַעֲבוּר הַצַּדִּיקִים: שֶׁבִּרְאוֹתָם הַטּוֹב הַמַּגִּיעַ לָרָשָׁע וְעִם כָּל זֶה מַחֲזִיקִים בְּתֻמָּתָם — יִתְרַבֶּה שְׂכָרָם. שֶׁאִם הָיָה הָעֹנֶשׁ מַגִּיעַ מִיָּד, הָיָה מָקוֹם לוֹמַר שֶׁעֲבוֹדָתָם מִיִּרְאַת הָעֹנֶשׁ.
10 E assim Salomão testemunha sobre isto no livro de Eclesiastes: disse "porque não se faz a sentença da obra má depressa, por isso está cheio o coração dos filhos do homem neles de ousadia para fazer o mal" (Eclesiastes 8:11) — e quer dizer, como que a espantar-se por este caminho, dizendo: por que não chega o castigo ao ímpio logo ao fazer a ação má? — que isto sem dúvida é uma causa para que se encha o coração do homem para fazer o mal; e responde que isto é pelas duas causas que mencionamos: disse "que um pecador faz o mal cem vezes e Ele lhe alonga os dias" (Eclesiastes 8:12), quer dizer que a causa nisto é que o Senhor, bendito seja, alonga ao ímpio — seja para que se volte em teshuvá diante dele, seja para que não se volte, como escrevemos; e esclareceu também que isto será por uma causa outra, e disse "pois também sei eu que haverá bem para os tementes de D'us, que temem de diante dele" (Eclesiastes 8:12), quer dizer que a causa do alongamento é também para que se estenda um bem aos tementes de D'us, que temem de diante dele e o servem por amor e não por temor de castigo.
״אֲשֶׁר אֵין נַעֲשָׂה פִתְגָם מַעֲשֵׂה הָרָעָה מְהֵרָה עַל כֵּן מָלֵא לֵב בְּנֵי הָאָדָם בָּהֶם לַעֲשׂוֹת רָע״. ״אֲשֶׁר חֹטֶא עֹשֶׂה רָע מְאַת וּמַאֲרִיךְ לוֹ... כִּי גַם יוֹדֵעַ אָנִי אֲשֶׁר יִהְיֶה טּוֹב לְיִרְאֵי הָאֱלֹהִים״.
11 E estas são as causas pelas quais chegam os bens ao ímpio — e isto é quando confessamos o predicado e o sujeito o atributo e o portador, quer dizer, que o ímpio é um ímpio de verdade e o bem é um bem de verdade. Mas já é possível que neguemos o sujeito, quando dissermos que aquilo com que nós o imaginamos que ele é um ímpio não é assim — pois talvez o conhecedor dos pensamentos saiba nele que é um justo; disseram os nossos mestres, de abençoada memória: "aquele que diz à mulher 'eis que estás consagrada a mim com a condição de que sou um justo' — mesmo se é um ímpio completo, ela está consagrada, pois talvez pensou em teshuvá no seu coração".
אֵלּוּ כְּשֶׁנּוֹדֶה הַנָּשׂוּא וְהַנּוֹשֵׂא. אֲבָל אֶפְשָׁר שֶׁנַּכְחִישׁ הַנּוֹשֵׂא — שֶׁמָּה שֶׁנְּדַמֶּה בּוֹ שֶׁהוּא רָשָׁע אֵינוֹ כֵן, שֶׁמָּא יוֹדֵעַ מַחֲשָׁבוֹת יוֹדֵעַ בּוֹ שֶׁהוּא צַדִּיק.
12 E assim já é possível que neguemos o predicado, quando dissermos que aquilo com que nós o imaginamos que é um bem não é um bem. Disse Salomão "há riqueza guardada para o seu dono para o seu mal" (Eclesiastes 5:12); e como a fala de Elifaz "todos os dias do ímpio ele se contorce em angústia" (Jó 15:20), quer dizer: e é possível que aqueles bens que chegam a ele sejam males, porque ele se contorce e dói sempre e se aflige e se preocupa — como a fala dos nossos mestres, de abençoada memória, "quem multiplica bens multiplica preocupação", e como a fala de Davi "muitas são as dores do ímpio" (Salmos 32:10). E até aquilo que se vê aos olhos que é um bem é possível que não seja um bem — como aquele cujo muro estava inclinado a cair, e havia debaixo dele um tesouro, e, se caísse, se-lhe revelaria; e pela providência do Senhor se endireitou o muro, e todo o povo se espanta e diz "como chegou ao ímpio esta providência grande?" — e, pelo caminho da verdade, era para o mal do ímpio reter dele o achar do tesouro; e como o semelhante a isto há muito do que se poderia contar.
וְאֶפְשָׁר שֶׁנַּכְחִישׁ הַנָּשׂוּא — שֶׁאֵינוֹ טוֹב: ״עֹשֶׁר שָׁמוּר לִבְעָלָיו לְרָעָתוֹ״; ״מַרְבֶּה נְכָסִים מַרְבֶּה דְאָגָה״; ״רַבִּים מַכְאוֹבִים לָרָשָׁע״. הַכֹּתֶל הַנּוֹטֶה שֶׁתַּחְתָּיו מַטְמוֹן וְנִתְיַשֵּׁר — לְרָעָתוֹ.
Demonstrada a providência (cap. 8–11), Albo enfrenta agora a pergunta que motivou todo o Maamar — começando pela queixa que ele próprio (cap. 7) classificou como a mais dura: "ímpio e bem-lhe-vai". A estrutura é lógica: a proposição "este ímpio prospera" tem um sujeito ("este é ímpio") e um predicado ("prospera/tem bem"). Albo primeiro concede ambos e mostra que ainda assim há quatro explicações justas; depois mostra que, frequentemente, um dos dois termos é simplesmente falso.
1. Providência geral. O ímpio prospera porque pertence a uma nação ou cidade prósperas, ou nasceu sob constelação favorável. Albo neutraliza a indignação com uma analogia poderosa: não nos queixamos de que D'us deu ao ímpio mãos e força física que ele usa para o mal — pois esses são dons da ordem natural geral; igualmente, não há queixa de que Ele não suspenda a constelação ou o destino da nação só para privar este ímpio do benefício coletivo.
2. Recompensa esgotada neste mundo. A causa mais severa: D'us "não defrauda recompensa de criatura alguma", então paga ao ímpio aqui os poucos méritos que tem — precisamente para "expulsá-lo" (tordo) da recompensa eterna da alma. A prosperidade do ímpio é, nesta chave, um sinal sombrio, não um favor: "para serem destruídos para sempre" (Sl 92:8). Acab, o pior dos reis, teve o decreto adiado por uma única humilhação sincera (I Reis 21:29) — e os Sábios invertem o argumento a fortiori: se D'us paga tão pontualmente os transgressores, quanto mais recompensará os justos no mundo vindouro.
3. Providência sobre terceiros. O bem do ímpio pode ser um "transbordamento" da providência destinada a outros: a justos próximos (Lavan por Jacó, a casa de Potifar por José, Ló e até Tsoar pelo mérito de Abraão), a descendentes ou ancestrais ("guardada para o justo a riqueza do pecador"; Acaz teve vida prolongada para que dele nascesse Ezequias), ou ainda a outros ímpios — quando o ímpio próspero é "vara do furor" divino, instrumento de castigo (Nabucodonosor, Senaqueribe, Tito: "ai da Assíria, vara da minha ira", Is 10:5).
4. Em benefício do próprio ímpio ou dos justos. Em benefício do ímpio: ou para endurecer-lhe o coração quando já se tornou irrecuperável (D'us "retém os caminhos da teshuvá"), ou — ao contrário — porque "deseja a bondade" e lhe dá tempo de se arrepender. Em benefício dos justos: a impunidade temporária do ímpio é o que torna o serviço dos justos genuinamente "por amor" — se o castigo fosse imediato, sempre se poderia dizer que servem só por medo. Salomão sela ambas as razões (Ecl 8:11–12): o adiamento da sentença, embora "encha o coração para fazer o mal", existe para que o pecador se arrependa e para que "haja bem aos tementes de D'us que temem de diante dele" — isto é, por amor.
Mas, antes mesmo das quatro causas, há a saída mais simples: a própria proposição pode ser falsa. Negar o sujeito: talvez o "ímpio" não seja realmente ímpio — "o homem vê os olhos, mas D'us vê o coração"; o Talmud admite até que um "ímpio completo" possa ter sido um justo no instante em que "pensou teshuvá". Negar o predicado: talvez o "bem" não seja bem — a riqueza "guardada para o mal do dono" (Ecl 5:12), as dores e a angústia que acompanham a fortuna ("multiplica bens, multiplica preocupação"). E a parábola final é a contraparte exata do exemplo do cap. 5 (a pedra que salva o viajante): o muro inclinado que, por sobre um tesouro escondido, é "milagrosamente" endireitado — e a multidão admira a "grande providência" sobre o ímpio, sem perceber que foi precisamente uma providência contra ele, privando-o do tesouro. A aparência engana; o que parece favor pode ser sentença. Resolvida a queixa mais dura, o capítulo seguinte enfrentará a inversa — "justo e mal-lhe-vai" —, o coração da teodiceia.