Orot · As Luzes do Rav Kook

A Imaginação Pura da Terra

A imaginação da Terra de Israel é límpida e pura — apta à manifestação da verdade divina e da profecia; a da diáspora é turva. E, como o intelecto e a imaginação estão presos um ao outro, ensina o Rav Kook, até o intelecto não brilha fora da Terra como nela. "O ar da Terra de Israel torna sábio."

Rav Avraham Yitzchak HaCohen Kook (1865–1935) Orot · A Terra de Israel (Eretz Yisrael) · §5 Tradução inédita · PT-BR

Por que o "ar da Terra de Israel torna sábio"? O Rav Kook dá a esta máxima talmúdica uma explicação precisa, ligada à teoria da profecia: a profecia não é só intelecto, mas também imaginação — e a imaginação tem a sua própria pureza, que depende do lugar. O que segue é uma tradução inédita ao português da seção inteira, a partir do hebraico de domínio público.

A imaginação límpida da Terra

A imaginação [dimyon] da Terra de Israel é límpida e clara, pura e imaculada, e apta para a manifestação da verdade divina — para revestir o desejo elevado e sublime do alvo ideal que está nas alturas do sagrado; preparada para a exposição da profecia e das suas luzes, para o fulgor do ruach ha-kodesh e dos seus resplendores.

אֱמֶת מֵאֶרֶץ תִּצְמָח, וְצֶדֶק מִשָּׁמַיִם נִשְׁקָף "A verdade brotará da terra, e a justiça olhará dos céus." Tehillim (Salmos) 85:12

E a imaginação que há na terra dos povos é turva, misturada com trevas, com sombras de impureza e contaminação; não pode elevar-se aos cumes do sagrado, nem ser base para a abundância da luz divina, que se eleva acima de toda a baixeza dos mundos e das suas estreitezas.

A chave da seção está numa ideia que vem do Rambam: a profecia não é um ato só do intelecto — exige também uma imaginação perfeita, capaz de dar forma e "vestir" o que o intelecto recebe. Ora, a imaginação não é neutra: absorve o ambiente. Na Terra de Israel, ela é "límpida e pura", afinada para receber a verdade divina; fora dela, vem "misturada com sombras". Por isso a Terra é o solo natural da profecia — não por magia geográfica, mas porque ali a faculdade que dá forma às visões está em sua máxima pureza.

Por que até o intelecto não brilha igual fora

E, visto que o intelecto [sechel] e a imaginação [dimyon] estão presos um ao outro — agindo e sendo afetados um pelo outro, e um a partir do outro —, por isso também o intelecto que está fora da Terra não consegue iluminar com a luz que tem na Terra de Israel.

Quando a imaginação se turva, até o intelecto perde parte do seu brilho.
אֲוִירָא דְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל מַחְכִּים "O ar da Terra de Israel torna sábio." Bava Batra 158b

Eis a explicação do dito dos Sábios. Costuma-se ouvir "o ar da Terra de Israel torna sábio" como um elogio vago. O Rav Kook mostra a sua lógica: como o intelecto e a imaginação estão entrelaçados — um alimenta e depura o outro —, uma imaginação turva acaba por embaçar também o pensamento. Onde a imaginação é pura, o intelecto pensa com mais clareza. A "sabedoria" do ar da Terra não é um dom mágico, mas o fruto de uma faculdade interior que, ali, respira limpo.

Sobre esta tradução

Texto: Rav Avraham Yitzchak HaCohen Kook, Orot — "A Terra de Israel" (Eretz Yisrael, na seção Orot me-Ofel), §5. O original hebraico é de domínio público.

Tradução inédita ao português, feita a partir do hebraico e cotejada com a base de textos do Sefaria. Traduziu-se a seção inteira. A citação que a encerra é dos Sábios — "o ar da Terra de Israel torna sábio" (Bava Batra 158b); acrescentou-se Tehillim 85:12 ("a verdade brotará da terra") pelo tema da verdade que se manifesta na Terra. A relação entre intelecto e imaginação na profecia segue a tradição do Rambam. As expressões entre colchetes e os títulos de seção são originais. Eventuais imprecisões são de nossa responsabilidade.