Seder Zeraim · Massechet Kilayim · Perek Guimel · Mishná 2

"Nenhum tipo de sementes se semeia no canteiro"

כָּל מִין זְרָעִים אֵין זוֹרְעִים בַּעֲרוּגָה
Mishná (ed. Torat Emet, domínio público) · tradução original PT-BR

A Mishná · הַמִּשְׁנָה

Sementes de grão versus hortaliças; classificação da mostarda e das ervilhas

Nenhum tipo de sementes se semeia no canteiro, mas todo tipo de hortaliças se semeia no canteiro. A mostarda e as ervilhas polidas são um tipo de semente; as ervilhas grandes são um tipo de hortaliça. Uma borda que era alta de um palmo e diminuiu, permanece válida, pois era válida desde o início. No sulco e no canal de água que têm um palmo de profundidade, semeiam-se neles três sementes: uma de um lado, uma do outro lado, e uma no meio.

כָּל מִין זְרָעִים אֵין זוֹרְעִים בַּעֲרוּגָה, וְכָל מִין יְרָקוֹת זוֹרְעִין בַּעֲרוּגָה. חַרְדָּל וַאֲפוּנִים הַשּׁוּפִין, מִין זְרָעִים. אֲפוּנִים הַגַּמְלָנִים, מִין יָרָק. גְּבוּל שֶׁהָיָה גָבוֹהַּ טֶפַח וְנִתְמַעֵט, כָּשֵׁר, שֶׁהָיָה כָשֵׁר מִתְּחִלָּתוֹ. הַתֶּלֶם וְאַמַּת הַמַּיִם שֶׁהֵם עֲמֻקִּים טֶפַח, זוֹרְעִים לְתוֹכָן שְׁלֹשָׁה זֵרְעוֹנִין, אֶחָד מִכָּאן, וְאֶחָד מִכָּאן, וְאֶחָד בָּאֶמְצַע:

Fontes da Torá · מְקוֹרוֹת בַּתּוֹרָה

Continuando o tema do canteiro, esta Mishná esclarece que a permissão descrita na mishná anterior vale apenas para hortaliças — não para grãos.

Vayikrá (Levítico) 19:19
שָׂדְךָ לֹא־תִזְרַע כִּלְאָיִם.
"Não semearás teu campo com semente diversa" (Vayikrá 19:19).

A diferença de costume agrícola cria diferença de lei. A razão pela qual sementes de grão não podem ser plantadas em canteiros — mesmo respeitando as mesmas distâncias que valem para hortaliças — está no costume de cultivo: hortaliças costumam ser plantadas em pequenos canteiros diversificados, e por isso, quando alguém vê um canteiro assim, reconhece de imediato o padrão de separação. Sementes de grão, porém, costumam ser plantadas em grandes extensões de terra; um canteiro pequeno contendo vários tipos de grãos pareceria, aos olhos de quem observa, uma mistura proibida, mesmo que tecnicamente separada pela distância correta. A Mishná resolve ainda um caso ambíguo — a mostarda e as ervilhas — que podem ser classificadas de um jeito ou de outro dependendo do costume de plantio de cada variedade.

Halachot · הֲלָכוֹת

Como esta Mishná foi codificada em lei prática pelo Rambam.

Rambam · Mishné Torá, Hilchot Kilaim 4:13
וְאָסוּר לִזְרֹעַ בַּעֲרוּגָה מִינֵי זְרָעִים בְּעִנְיָן זֶה מִפְּנֵי שֶׁהֵן נִרְאִין כִּלְאַיִם. אֲבָל מִינֵי יְרָקוֹת הוֹאִיל וְאֵין דֶּרֶךְ בְּנֵי אָדָם לִזְרֹעַ מֵהֶן אֶלָּא מְעַט הֲרֵי הֵן כְּשֵׁרִין:
E é proibido semear no canteiro tipos de sementes [de grão] dessa maneira, porque parecem kilayim. Mas os tipos de hortaliças, visto que não é costume das pessoas semear delas senão pouco, são válidos.

O Rambam funda a distinção precisamente no costume de plantio: hortaliças, plantadas tradicionalmente em pequenas quantidades, não geram a aparência de mistura mesmo quando diversificadas num canteiro reduzido; grãos, cujo cultivo típico é extensivo, geram essa aparência mesmo respeitando as distâncias técnicas.

Perush — os Mefarshim · הַמְּפָרְשִׁים

O que os grandes comentadores dizem sobre esta Mishná.

Rambam · פֵּרוּשׁ הַמִּשְׁנָה
Comentário à Mishná, Kilayim 3:2
הַיְּרָקוֹת יִזָּרְעוּ מֵהֶם מְעַט, וְעַל כֵּן הֵם נִזְרָעוֹת עֲרוּגוֹת עֲרוּגוֹת. וּמִינֵי זְרָעִים שֶׁיִּזְרְעוּ מֵהֶם שָׂדֶה גְּדוֹלָה אֵין זוֹרְעִים אוֹתָהּ עֲרוּגוֹת, וְהוּא אוֹמֵר כִּי מַה שֶּׁהִקְדִּים בְּהַתָּרַת ה׳ זֵרְעוֹנִים בַּעֲרוּגָה וְי״ג אִם יֵשׁ לָהּ גְּבוּל טֶפַח... זֶה בְּמִינֵי הַיְּרָקוֹת בִּלְבַד, אֲבָל מִינֵי זְרָעִים אָסוּר, מִפְּנֵי שֶׁהֵם נִרְאִים כִּלְאָיִם. אֲפוּנִים הַשּׁוּפִים הֵם הַזְּרָעִים הַחֲלָקִים... וְהָאֲפוּנִים הַגַּמְלָנִים הֵם הַגַּסִּים.

As hortaliças costumam ser semeadas em pequena quantidade, e por isso se semeiam em canteiros individuais. Já os tipos de sementes [de grão], que se costuma semear em grande extensão de terra, não se semeiam em canteiros. E ele [o tana] afirma que a permissão mencionada anteriormente — cinco sementes num canteiro, ou treze com uma borda de um palmo — se refere apenas aos tipos de hortaliças; já os tipos de sementes de grão, é proibido, pois parecem kilayim.

"Ervilhas polidas": são as sementes lisas [pequenas]. "Ervilhas grandes": são as grossas [maiores], consideradas hortaliça e não grão, por serem cultivadas de modo semelhante às hortaliças.

Bartenura · בַּרְטְנוּרָא
Comentário à Mishná, Kilayim 3:2
כָּל מִין זְרָעִים אֵין זוֹרְעִים בָּעֲרוּגָה. הָא דְשָׁרִינַן לְעֵיל חֲמִשָּׁה זֵרְעוֹנִים בַּעֲרוּגָה, וּשְׁלֹשָׁה עָשָׂר מִינֵי זֵרְעוֹנִים כְּשֶׁיֵּשׁ לָהּ גְּבוּל טֶפַח, הַנֵּי מִילֵי בְּמִינֵי יְרָקוֹת... אֲבָל מִינֵי זְרָעִים שֶׁדַּרְכָּן לִזְרֹעַ מֵהֶן שָׂדֶה גְדוֹלָה לֹא, מִשּׁוּם דְּמֵחֲזוּ כְּכִלְאַיִם. אֲפוּנִים הַשּׁוּפִים. אֲפוּנִים חֲלָקִים... גְּבוּל. כְּמִין אִצְטַבָּא שֶׁל טִיט מְגֻבָּל שֶׁעוֹשִׂין סָבִיב לָעֲרוּגָה. שֶׁהָיָה גָבוֹהַּ טֶפַח וְנִתְמַעֵט. מֻתָּרִים הַזֵּרְעוֹנִים שֶׁגְּדֵלִים בּוֹ אֲפִלּוּ לְאַחַר שֶׁנִּתְמַעֵט.

"Nenhum tipo de sementes se semeia no canteiro": a permissão mencionada acima, de cinco sementes no canteiro ou treze quando ele tem borda de um palmo, refere-se apenas aos tipos de hortaliças; mas os tipos de sementes de grão, cujo costume é semeá-los numa grande extensão de campo, não — pois parecem kilayim.

"Ervilhas polidas": ervilhas lisas [pequenas, semelhantes a grãos].

"Borda": uma espécie de banco de barro amassado, que se faz ao redor do canteiro para o pisar dos pés das pessoas.

"Que era alta de um palmo e diminuiu": as sementes que crescem nele permanecem permitidas mesmo depois que a borda diminuiu, e não é preciso arrancá-las por "manter kilayim", visto que era válido desde o início, no momento da semeadura. Contudo, não se pode semear novamente ali, depois que a borda diminuiu, até que se a restaure à altura de um palmo.

Massechet Kilayim não possui Guemará no Talmud Bavli — é um dos tratados da Ordem de Zeraim sem comentário talmúdico babilônico (com exceção de Berachot), restando apenas o Talmud Yerushalmi e a Tosefta. Por isso, o comentário de Rashi é omitido nesta e em todas as demais mishnayot deste tratado.