Inicia-se aqui a seção sobre a Keriat Shemá: a intenção devida na bênção dos luminares que a precede; o horário de sua leitura; a grande recompensa, neste mundo e no Mundo Vindouro, de quem a recita; a comparação entre a proclamação de Israel e o louvor dos anjos ministrantes; e por que o Shemá é equiparado a todos os sacrifícios e a todos os mandamentos.
1E precisa o homem dirigir seu coração na bênção dos luminares, e pensar em sua mente na ordem das esferas celestes, na disposição das estrelas e no brilho dos luminares. E então unificará em seu coração o nome d'O Santo, bendito seja, que é o Criador de tudo — os céus e os céus dos céus, a terra e tudo o que nela há, os mares e tudo o que neles há. E alcançará tudo o que puder alcançar da unidade do Nome, bendito seja, que criou as estrelas e os luminares, e os colocou no firmamento dos céus para iluminar a terra, e derramou sobre eles luz de Sua grande luminosidade e do brilho de Sua glória, para servi-Lo e fazer Sua vontade. E Ele, bendito seja Seu nome, faz girar as esferas e as move com Seu grande poder, e os luminares dentro delas. E então se disporá a aceitar sobre si o jugo completo do reino dos céus e recitar o Shemá com intenção.
2E desde quando é o tempo de sua leitura? Pela manhã, desde que se possa ver o companheiro com quem se tem alguma familiaridade e reconhecê-lo à distância de quatro cúbitos, até o fim da terceira hora. E é mandamento escolhido lê-lo como os vatikin (os diligentes), que se esforçavam para lê-lo um pouco antes do nascer do sol, de modo a terminá-lo com suas bênçãos junto com o nascer do sol, e apoiar-lhe imediatamente a oração. E esta medida é como uma hora antes de o sol nascer. E quem pode se dispor a fazer assim, sua recompensa é grande, e lhe é garantido que é filho do Mundo Vindouro, e naquele dia não sofre dano. Se estiver impedido por força maior, pode lê-lo antes de seu horário, imediatamente depois que subir a coluna da alva, e cumpre sua obrigação. E mesmo sem impedimento, se o leu, cumpriu, retroativamente, e não precisa lê-lo outra vez — mas que se acostume a fazer assim. E, embora o principal de seu tempo se estenda até o fim da terceira hora, se foi impedido e não o leu, pode lê-lo com suas bênçãos durante toda a quarta hora, mas não tem a recompensa de quem lê o Shemá em seu horário. Daí em diante, não o lerá com suas bênçãos, e, se abençoou, é bênção em vão.
3Todo aquele que lê o Shemá duas vezes por dia herda este mundo e o Mundo Vindouro. Este mundo, de onde? Como ensinamos no Midrash Tanchuma: disse Rabi Mani: não seja o Shemá leve a teus olhos, pois nele há duzentas e quarenta e oito palavras, e entre elas "Baruch shem kevod malchuto le'olam vaed" (bendito o nome de Sua majestosa glória para sempre), correspondendo ao número de membros que há no homem. Disse D'us: se guardaste o que é Meu, lendo-o em seu tempo, Eu guardarei o que é teu. Por isso David louva: "guarda-me como a pupila do olho" (Tehilim 17:8). Disse-lhe D'us: guarda Meus mandamentos e vive. O Mundo Vindouro, de onde? Como ensinamos no Tratado Shekalim, no primeiro capítulo: "então entenderás o temor do Eterno, etc." (Mishlei 2:5). Ensina-se em nome de Rabi Meir: todo aquele que reside firmemente na Terra de Israel, e fala na língua sagrada, e come seu alimento profano em pureza, e lê o Shemá pela manhã e à noite, será dos filhos do Mundo Vindouro. E ensinamos no Tratado Berachot, no capítulo "Hayá Korê BaTorá": disse Rabi Elazar: o que significa "assim Te bendirei em minha vida; em Teu nome erguerei minhas mãos" (Tehilim 63:5)? "Assim Te bendirei em minha vida" — isto é o Shemá; "em Teu nome erguerei minhas mãos" — isto é a oração. Se o homem faz assim, sobre ele diz o versículo: "como de gordura e sebo se sacia minha alma" (Tehilim 63:6). E não somente isso, mas herda dois mundos, este mundo e o Mundo Vindouro, como está escrito: "e com lábios de júbilo Te louvará minha boca" (Tehilim 63:6) — isto é, dois júbilos, um neste mundo e um para o Mundo Vindouro.
4E é obrigado o homem a ler o Shemá com temor, com reverência e com intenção do coração. E deve pensar em seu coração que lhe foi dada permissão de ler o Shemá e mencionar o nome d'O Santo, bendito seja, o que não foi dado aos anjos. Como ensinamos em Devarim Rabá e no Tratado Chulin, no capítulo "Gid HaNashê": mais amados são Israel que os anjos ministrantes. Pois os anjos ministrantes não mencionam o Nome senão depois de três palavras, como está escrito: "e clamava um ao outro e dizia: Kadosh Kadosh Kadosh, Eterno dos exércitos, toda a terra está cheia de Sua glória" (Yeshayahu 6:3), e Israel menciona o Nome depois de duas palavras, como está escrito: "ouve, Israel, o Eterno é nosso D'us, o Eterno é Um" (Devarim 6:4). Por que O Santo, bendito seja, o amou e o deu a Israel para que o lessem duas vezes por dia? Porque todos os Dez Mandamentos estão nele escritos. E ensinamos no Sifrei: por que instituíram o Shemá pela manhã e à noite? Porque D'us disse a Israel: "não se afastará este livro da Torá de tua boca, e nele meditarás dia e noite" (Yehoshua 1:8), e voltou a dizer: "seis dias trabalharás" (Shemot 20:9) — como se cumprem estes dois versículos? Por isso lhes instituiu o Shemá pela manhã e à noite, e todo aquele que o lê é como se tivesse lido toda a Torá. Parábola de um rei que deu a seu filho muitos campos, e ele se cansava em cultivá-los. Vendo o rei que ele se cansava neles, preparou-lhe uma única vinha, e trouxe todas as delícias do mundo e as plantou nela. Assim D'us deu a Israel Torá, Profetas e Escrituras, e disse: todo aquele que se cansa neles, não há fim para sua recompensa; e todo aquele que não pode se cansar neles, basta-lhe o Shemá pela manhã e à noite. E quando Israel lê o Shemá, os anjos ministrantes descem para ouvi-los, como está escrito: "a que habita nos jardins, os companheiros escutam tua voz; faze-me ouvi-la" (Shir HaShirim 8:13). "A que habita nos jardins" — este é Israel, que se assenta nas sinagogas e nas casas de estudo; "os companheiros escutam tua voz" — estes são os anjos ministrantes.
5E ensinamos em Avot DeRabi Natan: Israel é chamado de servos, como está escrito: "pois para Mim os filhos de Israel são servos; Meus servos são" (Vayikrá 25:55), e os anjos ministrantes são chamados de servos, como está escrito: "eis que em Seus servos Ele não confia, e em Seus anjos põe insensatez" (Iyov 4:18); e não se sabe qual dos dois é mais amado — mas quando Ele diz "Meus servos, que tirei da terra do Egito", eis que Israel é mais amado diante d'Ele que os anjos ministrantes. Israel é chamado de filhos, como está escrito: "filhos sois vós ao Eterno vosso D'us" (Devarim 14:1), e os anjos ministrantes são chamados de filhos, como está escrito: "e vieram os filhos de D'us para se apresentar diante do Eterno" (Iyov 1:6); e não se sabe qual dos dois é mais amado — mas quando Ele diz "Meu filho, Meu primogênito, Israel", eis que Israel é mais amado diante d'Ele que os anjos ministrantes. Israel é chamado de reis, como está escrito: "por Mim reinam os reis" (Mishlei 8:15), e os anjos ministrantes são chamados de reis, como está escrito: "reis de exércitos fogem, fogem" (Tehilim 68:13); e não se sabe qual dos dois é mais honrado — mas quando Ele diz "e vós sereis para Mim um reino de sacerdotes e uma nação santa", eis que Israel é mais honrado diante d'Ele que os anjos ministrantes. Israel é chamado de exércitos, como está escrito: "e tirarei Meus exércitos, Meu povo, os filhos de Israel, da terra do Egito" (Shemot 7:4), e os anjos ministrantes são chamados de exércitos, como está escrito: "reis de exércitos fogem, fogem" (Tehilim 68:13); e não se sabe qual dos dois é maior — mas quando Ele diz "e tirarei Meus exércitos, Meu povo, os filhos de Israel, da terra do Egito", eis que Israel é maior diante d'Ele que os anjos ministrantes. Israel é chamado de santos, como está escrito: "santo é Israel ao Eterno" (Yirmiyahu 2:3), e os anjos ministrantes são chamados de santos, como está escrito: "por decreto dos vigilantes é a sentença, e por ordem dos santos, o pedido" (Daniel 4:14); e não se sabe qual dos dois é mais santificado — mas quando Ele diz "Israel é santo ao Eterno", eis que Israel é mais santificado diante d'Ele que os anjos ministrantes. Israel entoa canto, como está escrito: "ouve, Israel, o Eterno é nosso D'us, o Eterno é Um" (Devarim 6:4), e os anjos ministrantes entoam canto, como está escrito: "quando juntas cantavam as estrelas da manhã, e todos os filhos de D'us aclamavam" (Iyov 38:7); e não se sabe qual dos dois é mais louvado — mas quando Ele diz "Mashiach do D'us de Yaakov, e doce cantor de Israel" (II Shmuel 23:1), eis que o cântico de Israel é mais louvado diante d'Ele que o cântico dos anjos ministrantes. E assim diz: "e Tu és santo, entronizado sobre os louvores de Israel" (Tehilim 22:4).
6E todo o tempo em que Israel louva a D'us de baixo, Ele, bendito seja Seu nome, os louva de cima. Eles dizem "Shemá Israel", e Ele diz: "ouve, Meu povo, e falarei" (Tehilim 50:7). Eles dizem "Hashem Elokeinu Hashem Echad", e Ele diz: "e quem é como Teu povo, como Israel, uma nação una na terra?" (I Divrei HaYamim 17:21). Eles dizem "veshinantam levaneicha" (e as ensinarás a teus filhos), e Ele diz: "e todos os teus filhos serão discípulos do Eterno, e grande será a paz de teus filhos" (Yeshayahu 54:13).
7E ensinamos em Pirkei DeRabi Eliezer: quatro grupos de anjos ministrantes louvam diante d'O Santo, bendito seja. O primeiro acampamento, de Michael, à Sua direita; o segundo acampamento, de Gavriel, à Sua esquerda; o terceiro acampamento, de Uriel, diante d'Ele; o quarto acampamento, de Refael, atrás d'Ele. E a Presença Divina d'O Santo, bendito seja, está acima, no meio. E Ele está assentado sobre um trono alto e elevado, e Seu trono está suspenso no ar, e a aparência de Sua glória é como a do chashmal, e uma coroa está em Sua cabeça, e a coroa do Nome explícito está sobre Sua fronte, metade fogo e metade granizo. À Sua direita, a vida; à Sua esquerda, a morte. E uma vara de fogo, e uma cortina estendida diante d'Ele, e sete anjos que foram criados primeiro ministram diante e dentro da cortina. E o escabelo de Seus pés é como fogo e granizo, e fogo se acende em torno de Seu trono. Justiça e julgamento são a base de Seu trono. E o aspecto de Seu trono é como pedra de safira, com quatro pernas, e quatro seres viventes sagrados fixados nele. Cada perna tem quatro faces e quatro asas, como está escrito: "e quatro faces tinha cada um, e quatro asas tinha cada um deles" (Yechezkel 1:6). Estes são os querubins. Quando fala à direção leste, fala entre os dois querubins de face de homem; quando fala à direção sul, fala entre os dois querubins de face de leão; quando fala à direção oeste, fala entre os dois querubins de face de águia. E correspondendo a eles, os ofanim e as rodas do carro celeste. E quando olha sobre a terra, Seus carros são os ofanim. E do som do clamor das rodas do carro saem relâmpagos e trovões ao mundo. E quando está nos céus, cavalga sobre nuvem leve, e quando Se apressa, voa sobre asas de vento, como está escrito: "e cavalgou sobre um querubim, e voou; e planou sobre asas de vento" (Tehilim 18:11). E os seres viventes estão junto ao trono de Sua glória, e não sabem o lugar de Sua glória. E os seres viventes falam com temor, com reverência, com tremor e com suor. E do suor de seus rostos flui e sai diante d'Ele um rio de fogo, como está escrito: "um rio de fogo corria e saía diante d'Ele" (Daniel 7:10). Dois serafins estão de pé, um à Sua direita e um à Sua esquerda. Seis asas para cada um; com duas cobrem o rosto, para não olharem para a face da Presença Divina; com duas cobrem os pés, para não verem observar o assentar do pé do bezerro; e com duas voam, e exaltam, e santificam. Este responde e este proclama, este proclama e este responde, e dizem: "Kadosh Kadosh Kadosh, Eterno dos exércitos, toda a terra está cheia de Sua glória." E os seres viventes estão de pé junto ao trono de Sua glória, e não sabem o lugar de Sua glória, e dizem: em todo lugar onde está Sua glória — "bendita a glória do Eterno de Seu lugar" (Yechezkel 3:12). E Israel, que é uma nação una na terra, que unificam Seu nome sempre, duas vezes por dia, e respondem e dizem "Shemá Israel Hashem Elokeinu Hashem Echad", e Ele, bendito seja Seu nome, responde a Seu povo Israel e diz: "Eu sou o Eterno vosso D'us, que vos livro de toda aflição."
8E ensinamos em Devarim Rabá: "Shemá Israel Hashem Elokeinu Hashem Echad." Assim está dito: "se alegrarão e se regozijarão em Ti todos os que Te buscam" (Tehilim 40:17) — estes são os que temem os céus — "e dirão sempre: engrandecido seja o Eterno" — estes são Israel, que unificam o nome d'O Santo, bendito seja, duas vezes por dia, dizendo "Shemá Israel Hashem Elokeinu Hashem Echad." E ensinamos no midrash: os anjos ministrantes não dizem cântico acima até que Israel diga cântico embaixo, como está escrito: "quando juntas cantavam as estrelas da manhã" (Iyov 38:7) — estes são Israel — e depois "e todos os filhos de D'us aclamavam" — estes são os anjos ministrantes. E ainda ensinamos no midrash: de onde que os anjos fazem sua oração depois da oração de Israel? Como está escrito: "o Eterno com sabedoria fundou a terra" (Mishlei 3:19) — esta é a oração de Israel, que está na terra; "estabeleceu os céus com entendimento" — esta é a oração dos anjos, que estão nos céus. E D'us criou os seres celestes para louvar Seu nome, bendito seja. Como? Um anjo está de pé no meio do firmamento pela manhã e diz "Hashem Melech, Hashem Malach, Hashem Yimloch le'olam vaed" (o Eterno reina, o Eterno reinou, o Eterno reinará para sempre), e todas as hostes celestes respondem depois dele, e continuam até chegarem à Kedushá. E então vem um ser vivente cujo nome é "Israel", e "Israel" está gravado em sua fronte, e sobre ele disse David, a paz seja sobre ele: "e cavalgou sobre um querubim, e voou, e planou sobre asas de vento." E este ser vivente está de pé no meio do firmamento e diz "Barechu et Hashem Hamevorach", e todas as hostes celestes respondem "Baruch kevod Hashem mimekomo" (bendita a glória do Eterno de Seu lugar). E os serafins voam e agitam o mundo, e dizem "Kadosh Kadosh Kadosh, Eterno dos exércitos, toda a terra está cheia de Sua glória." E os anjos rolam e fazem tremer o mundo, e dizem "Baruch kevod Hashem mimekomo." E o ser vivente permanece de pé até que se aproximam todos os príncipes celestiais e os araelim, e dizem a este ser vivente: "Shemá Israel Hashem Elokeinu Hashem Echad." Disseram os anjos ministrantes diante d'O Santo, bendito seja: Senhor do Universo, por que dizemos cântico depois de Israel? Disse-lhes: porque Israel reside em terra impura, e a inclinação má domina sobre eles, e ainda mais, estão no exílio entre as nações — e, apesar de tudo isso, dominam sua inclinação, e suportam aflições, e esperam pela redenção, e entram e oram diante de Mim, e unificam Meu nome todo dia, e dizem "Shemá Israel Hashem Elokeinu Hashem Echad." Disse Rabi Chama, filho de Rabi Chanina: vem e vê o louvor d'O Santo, bendito seja, e Sua grandeza e Seu carinho, que Ele acalenta Israel — pois, embora tenha milhares e milhares de milhares e miríades de miríades de anjos ministrantes que O servem e O louvam diante d'Ele, não Se contenta com o louvor de todos eles até que ouça o louvor de Israel, como está escrito: "na multidão do povo está a glória do rei" (Mishlei 14:28), e "povo" não é senão Israel, como está escrito: "este povo que formei para Mim, contarão Meu louvor" (Yeshayahu 43:21), e está escrito: "os generosos dos povos se reuniram, povo do D'us de Avraham" (Tehilim 47:10).
9E ensinamos no Midrash Tehilim: Rabi Aba, em nome de Rabi Achá, diz: um homem de carne e osso que tem um parente cativo tem vergonha de dizer que é seu parente; mas D'us tirou do Egito cativos e desordenados e os chama de próximos, como está escrito: "aos filhos de Israel, Seu povo próximo" (Tehilim 148:14). Disse David: Senhor do Universo, mesmo o ímpio de Israel que vem e lê diante de Ti o Shemá e ora, responde-o imediatamente, para que as nações do mundo não digam que todas as faces são iguais diante de Ti. "Responde-me" — disse-lhe D'us: por tua vida, antes que chames, Eu respondo, como está escrito: "e clama a Mim no dia da aflição; te livrarei, e Me honrarás" (Tehilim 50:15), e diz: "Ele Me chamará, e Eu lhe responderei; com ele estou na aflição" (Tehilim 91:15), e diz: "e será que, antes que clamem, Eu responderei; ainda estão falando e já Eu ouço" (Yeshayahu 65:24). E, apesar disto tudo, é preciso que seu chamado seja em verdade, como está escrito: "próximo é o Eterno de todos os que O chamam, de todos os que O chamam em verdade" (Tehilim 145:18). Disseram Israel diante d'O Santo, bendito seja: Senhor do Universo, quantos decretos e restrições o reino ímpio decreta sobre mim todo dia, para anular Tua divindade e Teu reinado sobre nós, e não os anulamos, e todo dia entramos nas sinagogas e Te coroamos duas vezes por dia, dizendo "Shemá Israel Hashem Elokeinu Hashem Echad." E está escrito: "os lábios dos sábios espalham o conhecimento" (Mishlei 15:7) — estes são Israel, que coroam D'us sempre, e unificam Seu nome à tarde e pela manhã, e dizem "Shemá Israel Hashem Elokeinu Hashem Echad."
10Grande é o Shemá, pois equivale a todos os sacrifícios. Como ensinamos em Shemot Rabá: disse Rabi Levi: precisa o homem ser cuidadoso com o Shemá, que equivale a todos os sacrifícios. Assim como os sacrifícios se praticam pela manhã e à tarde, também o Shemá se pratica de manhã e à noite, como está escrito: "e ao te deitares e ao te levantares" (Devarim 6:7). E D'us não deu o Shemá a Israel senão para que se ocupassem dele sempre, como está escrito: "não se afastará este livro da Torá de tua boca, e nele meditarás dia e noite, etc." (Yehoshua 1:8); por isso está dito "Shemá Israel Hashem Elokeinu Hashem Echad." E aquele que anula o Shemá pela manhã e à noite, sua punição é grande, porque equivale a todos os mandamentos. Como ensinamos em Avot DeRabi Natan: dez coisas equivalem a todos os mandamentos da Torá, e são estas: Shemá, tzitzit, tefilin, shabat, serviço, milá, dízimos, julgamento, tzedaká, afastamento da idolatria. E ensinamos no Tratado Chagigá: qual é dinheiro que não pode ser reparado? E explicaram nossos sábios, de abençoada memória, e disseram: é aquele que anulou o Shemá da manhã e o Shemá da noite. E Jerusalém não foi destruída nem Israel exilado entre as nações senão porque anularam nele o Shemá da manhã e da noite. Como ensinamos no Tratado Shabat, no capítulo "Kol Kitvei HaKodesh": disse Rav: Jerusalém não foi destruída senão porque anularam nele o Shemá da manhã e da noite, como está escrito: "ai dos que se levantam de madrugada para correr atrás da bebida forte, que se demoram no crepúsculo até que o vinho os inflame! E há harpa, e lira, tamborim e flauta, e vinho em seus banquetes; mas para a obra do Eterno não atentam, nem veem o trabalho de Suas mãos" (Yeshayahu 5:11-12), e a seguir está escrito: "portanto Meu povo foi exilado por falta de conhecimento" (Yeshayahu 5:13). E ensinamos no Tratado Sotá, no capítulo "Notel et Minchatá": ensinaram os sábios: quem é o am haaretz (homem do povo, ignorante da Torá)? Todo aquele que não lê o Shemá pela manhã e à noite — palavras de Rabi Meir. E os sábios dizem: todo aquele que não coloca tefilin. Ben Azai diz: todo aquele que não tem tzitzit em sua roupa. Rabi Natan diz: todo aquele que não tem mezuzá em sua porta.