1 Uma seá de grão arrancado e uma seá de grão não arrancado — e do mesmo modo na árvore, no alho e nas cebolas — não se combinam para as duas seá; são, porém, dos pobres.
2 Rabi Yossi diz: se a posse do pobre veio no meio, não se combinam; mas, se não, combinam-se.
Esta Mishná esclarece que o limite de duas seá, estabelecido nas mishnayot anteriores, requer homogeneidade de status: grão já colhido e grão ainda em pé não se somam para atingir esse limite.
Por que esta Mishná gira em torno deste princípio. As mishnayot anteriores estabeleceram que uma seá de duas medidas — seja em feixe, seja em planta em pé — está isenta de shichechá. Mas, segundo o Bartenura, essas duas categorias são fundamentalmente distintas: o "arrancado" (akurá) já colhido segue a lei do feixe, e o "não arrancado" segue a lei da planta em pé; por isso, uma seá de cada tipo não se combinam para atingir juntas as duas seá que isentariam de shichechá — cada categoria deve, isoladamente, alcançar o limite dentro de sua própria classe. Como nenhuma das duas, sozinha, chega a duas seá, ambas permanecem no status de shichechá e pertencem aos pobres. Rabi Yossi acrescenta uma distinção adicional: se, entre a porção arrancada e a não arrancada, já havia entrado a "posse do pobre" (por exemplo, leket ou peret que os pobres já haviam recolhido) — isso interrompe qualquer combinação possível; mas se não havia essa interrupção intermediária, as duas porções, mesmo de categorias diferentes, poderiam se combinar.
Como esta Mishná foi codificada em lei prática pelo Rambam.
O que os grandes comentadores dizem sobre esta Mishná.
Já dissemos anteriormente que duas seá não é shichechá. E quando ele esquece uma seá de planta em pé e uma seá já arrancada, não se diz que uma se combina com a outra para que não seja shichechá.
E o mesmo se aplica à árvore: quando parte da medida — que sozinha não bastaria para isentar de shichechá na árvore — está ainda pendurada, e parte já foi colhida e arrancada do chão. E do mesmo modo com o alho e as cebolas, quando ele esquece parte deles.
"Arrancado" (akurá): já colhido; e o que não é arrancado está ligado à terra. Não se combinam para as duas seá, e diríamos que não seriam shichechá — mas, na verdade, se ele os esqueceu, são shichechá. E isso se aplica especificamente quando ele esqueceu ambos; mas se esqueceu uma seá arrancada isoladamente, ou uma seá em pé isoladamente, não é shichechá.
"E do mesmo modo na árvore": uma seá de frutos já colhidos junto a uma seá de frutos ainda pendurados não se combinam, e ambas são shichechá.
"E o alho e as cebolas": uma seá de alho em pé e uma seá de cebolas em pé não se combinam para as duas seá em pé. Ou ainda: uma seá de alho arrancado e uma seá de alho não arrancado, e do mesmo modo com as cebolas.
"Se veio": por exemplo, quando há leket entre uma seá e outra; e do mesmo modo, num vinhedo, quando há peret entre uma seá e outra. Mas nos frutos da árvore não se encontra a "posse do pobre" no meio, pois não há leket nem peret na árvore.