Seder Zeraim · Massechet Peá · Perek Vav · Mishná 3

"Cabeças de fileiras"

רָאשֵׁי שׁוּרוֹת
Mishná (ed. Torat Emet, domínio público) · tradução original PT-BR

A Mishná · הַמִּשְׁנָה

O feixe em frente que comprova, e o feixe já tomado para a cidade

1 Cabeças de fileiras (rashê shurot): o feixe que está à frente dele comprova.

2 O feixe que ele já havia tomado para levá-lo à cidade, e o esqueceu — ambos concordam que não é shichechá.

רָאשֵׁי שׁוּרוֹת, הָעֹמֶר שֶׁכְּנֶגְדּוֹ מוֹכִיחַ. הָעֹמֶר שֶׁהֶחֱזִיק בּוֹ לְהוֹלִיכוֹ אֶל הָעִיר, וּשְׁכָחוֹ, מוֹדִים שֶׁאֵינוֹ שִׁכְחָה:

Fontes da Torá · מְקוֹרוֹת בַּתּוֹרָה

Esta breve Mishná introduz o termo técnico "cabeças de fileiras" — que será explicado em detalhe na Mishná seguinte — e fecha a disputa do parágrafo anterior com um caso de consenso.

Devarim (Deuteronômio) 24:19
כִּי תִקְצֹר קְצִירְךָ בְשָׂדֶךָ וְשָׁכַחְתָּ עֹמֶר בַּשָּׂדֶה, לֹא תָשׁוּב לְקַחְתּוֹ, לַגֵּר לַיָּתוֹם וְלָאַלְמָנָה יִהְיֶה.
"Quando colheres a tua colheita no teu campo, e te esqueceres de um feixe no campo, não voltarás a tomá-lo; para o estrangeiro, para o órfão e para a viúva será."

Por que esta Mishná gira em torno deste princípio. A shichechá se aplica apenas ao feixe verdadeiramente esquecido no campo — não a qualquer feixe que reste para trás. Quando há "cabeças de fileiras" (explicadas na próxima Mishná como o início de duas fileiras de colheita colhidas por dois ceifeiros em direções opostas), o feixe colocado à frente de um trabalhador serve como prova de que o processo de colheita ainda está em curso naquele ponto, e por isso ajuda a determinar se o feixe que falta é ou não shichechá. Já o feixe que o dono conscientemente tomou em mãos para levar à cidade — e ali, no meio do caminho, o esqueceu — segundo Rambam e Bartenura, ambas as escolas, Bet Shamai e Bet Hilel, concordam que não é shichechá, pois o próprio ato de tomá-lo já demonstra que ele não fazia mais parte do processo de colheita sujeito ao esquecimento da Torá.

Halachot · הֲלָכוֹת

Como esta Mishná foi codificada em lei prática pelo Rambam.

Rambam · Mishné Torá, Hilchot Matnot Aniyim 5:13
עֹמֶר שֶׁהֶחֱזִיק בּוֹ לְהוֹלִיכוֹ אֶל הָעִיר וּשְׁכָחוֹ, אֵינוֹ שִׁכְחָה, שֶׁכֵּיוָן שֶׁהֶחֱזִיק בּוֹ לְהוֹלִיכוֹ יָצָא מִכְּלַל הַשָּׂדֶה.
O feixe que ele tomou para levá-lo à cidade, e o esqueceu, não é shichechá, pois, uma vez que já o tomou para levá-lo, saiu da categoria de "campo" — não estando mais sujeito à lei da colheita.

Perush — os Mefarshim · הַמְּפָרְשִׁים

O que os grandes comentadores dizem sobre esta Mishná.

Rambam · פֵּרוּשׁ הַמִּשְׁנָה
Comentário à Mishná, Peá 6:3
מַה שֶּׁאוֹמֵר הָעֹמֶר שֶׁכְּנֶגְדּוֹ מוֹכִיחַ, סֵדֶר הַמִּשְׁנָה הָיָה רָאוּי לִהְיוֹת כָּךְ: הָעֹמֶר הַשָּׁכוּחַ, רֹאשׁ שׁוּרָה, שֶׁכְּנֶגְדּוֹ מוֹכִיחַ אִם שָׁכוּחַ הוּא אִם אֵינוֹ שָׁכוּחַ. וּמַה שֶּׁאָמַר "וּמוֹדִים שֶׁאֵינוֹ שִׁכְחָה" — בְּשֶׁלֹּא שְׁכָחוֹ סָמוּךְ לַגָּפָה וְלַגָּדִישׁ, כַּאֲשֶׁר בֵּאַרְנוּ בְּמַה שֶּׁהִקְדַּמְנוּ.

A expressão "o feixe em frente comprova" — a ordem correta da Mishná deveria ser lida assim: quanto ao feixe esquecido numa cabeça de fileira, o feixe que está em frente a ele comprova se ele está de fato esquecido ou não.

E o que diz "concordam que não é shichechá" refere-se ao caso em que ele não o esqueceu próximo à cerca ou ao monte, como já explicamos anteriormente.

Bartenura · בַּרְטְנוּרָא
Comentário à Mishná, Peá 6:3
רָאשֵׁי שׁוּרוֹת הָעֹמֶר שֶׁכְּנֶגְדּוֹ מוֹכִיחַ. לְקַמָּן בְּסָמוּךְ מְפָרֵשׁ לַהּ.

"Cabeças de fileiras: o feixe que está em frente dele comprova": este conceito será explicado detalhadamente na Mishná seguinte, imediatamente a esta.

Massechet Peá não possui Guemará no Talmud Bavli (é um dos tratados da Ordem de Zeraim sem comentário talmúdico, com exceção de Berachot) — por isso, o comentário de Rashi é omitido nesta e em todas as demais mishnayot deste tratado.