Seder Zeraim · Massechet Peá · Perek Bet · Mishná 6

"Aconteceu que Rabi Shimon de Mitzpá semeou"

מַעֲשֶׂה שֶׁזָּרַע רַבִּי שִׁמְעוֹן אִישׁ הַמִּצְפָּה
Mishná (ed. Torat Emet, domínio público) · tradução original PT-BR

A Mishná · הַמִּשְׁנָה

A cadeia de transmissão de Nachum, o escriba

1 Aconteceu que Rabi Shimon, homem de Mitzpá, semeou [seu campo com duas espécies de trigo] diante de Rabán Gamliel, e subiram à Câmara de Pedras Lavradas e perguntaram [a lei]. Disse Nachum, o escriba: eu recebi de Rabi Meyashá, que recebeu de Abá, que recebeu dos Pares [de Sábios], que receberam dos profetas — halachá transmitida a Moshé no Sinai — que aquele que semeia o seu campo com duas espécies de trigo: se as reuniu numa só eira, dá uma única peá; [se fez] duas eiras, dá duas peot.

מַעֲשֶׂה שֶׁזָּרַע רַבִּי שִׁמְעוֹן אִישׁ הַמִּצְפָּה לִפְנֵי רַבָּן גַּמְלִיאֵל, וְעָלוּ לְלִשְׁכַּת הַגָּזִית וְשָׁאָלוּ. אָמַר נַחוּם הַלַּבְלָר, מְקֻבָּל אֲנִי מֵרַבִּי מְיָאשָׁא, שֶׁקִּבֵּל מֵאַבָּא, שֶׁקִּבֵּל מִן הַזּוּגוֹת, שֶׁקִּבְּלוּ מִן הַנְּבִיאִים, הֲלָכָה לְמשֶׁה מִסִּינַי, בְּזוֹרֵעַ אֶת שָׂדֵהוּ שְׁנֵי מִינֵי חִטִּין, אִם עֲשָׂאָן גֹּרֶן אַחַת, נוֹתֵן פֵּאָה אַחַת. שְׁתֵּי גְרָנוֹת, נוֹתֵן שְׁתֵּי פֵאוֹת:

Fontes da Torá · מְקוֹרוֹת בַּתּוֹרָה

Esta Mishná não deriva de um versículo, mas conta o episódio histórico por trás da regra da Mishná anterior — confirmando-a como halachá recebida por transmissão oral ininterrupta desde Moshé no Sinai.

Vayikrá (Levítico) 19:9-10 — a raiz da lei confirmada pela tradição
וּבְקֻצְרְכֶם אֶת קְצִיר אַרְצְכֶם לֹא תְכַלֶּה פְּאַת שָׂדְךָ לִקְצֹר, וְלֶקֶט קְצִירְךָ לֹא תְלַקֵּט. לֶעָנִי וְלַגֵּר תַּעֲזֹב אֹתָם, אֲנִי ה׳ אֱלֹהֵיכֶם.
"E quando colherdes a colheita da vossa terra, não acabarás de colher o canto do teu campo, nem colherás as espigas caídas da tua colheita. Para o pobre e para o estrangeiro os deixarás. Eu sou o Eterno, vosso D'us."

Por que esta Mishná gira em torno deste versículo. A regra sobre duas espécies de trigo, ensinada na Mishná anterior, não era óbvia a partir do próprio texto do versículo — por isso surgiu um caso concreto (o de Rabi Shimon de Mitzpá) que levou os Sábios a subir à Câmara de Pedras Lavradas, sede do Sinédrio, para esclarecer a dúvida. A resposta de Nachum, o escriba, estabelece a cadeia de transmissão da lei: dos profetas para os Pares de Sábios (as gerações de mestres emparelhados, como Hilel e Shamai), destes para Abá, e deste para Rabi Meyashá — remontando, em última instância, à revelação recebida por Moshé diretamente no Sinai. Este é um dos raros casos em que a Mishná documenta explicitamente essa cadeia de transmissão para uma halachá específica sobre a peá.

Halachot · הֲלָכוֹת

Como esta Mishná foi codificada em lei prática pelo Rambam.

Rambam · Mishné Torá, Hilchot Matnot Aniyim 3:15
זָרַע שְׁנֵי זְרָעִים מִמִּין אֶחָד כְּגוֹן שֶׁזְּרָעָהּ שְׁנֵי מִינֵי חִטִּים אוֹ שְׁנֵי מִינֵי שְׂעוֹרִים. אִם עֲשָׂאָן גֹּרֶן אַחַת נוֹתֵן פֵּאָה אַחַת. שְׁתֵּי גֳּרָנוֹת נוֹתֵן שְׁתֵּי פֵּאוֹת. וְדָבָר זֶה הֲלָכָה לְמשֶׁה מִסִּינַי.
Semeou duas variedades de uma mesma espécie — como duas variedades de trigo, ou duas variedades de cevada: se as reuniu numa só eira, dá uma única peá; [se fez] duas eiras, dá duas peot. E isto é halachá transmitida a Moshé no Sinai.

Perush — os Mefarshim · הַמְּפָרְשִׁים

O que os grandes comentadores dizem sobre esta Mishná.

Rambam · פֵּרוּשׁ הַמִּשְׁנָה
Comentário à Mishná, Peá 2:6
הלבלר. הוא הסופר. וזוגות. הם שני המקבלים כגון הלל ושמאי שקבלו משמעיה ואבטליון המקבלים מיהודה בן טבאי ושמעון בן שטח, כמו שהתבאר במס' אבות.

"O escriba" (lavlar): é o copista.

"E os Pares" (zugot): são as duplas de mestres que receberam a tradição — como Hilel e Shamai, que receberam de Shemayá e Avtalyón, que a receberam de Yehudá ben Tabai e Shimon ben Shatach — conforme se explica em Massechet Avot.

Bartenura · בַּרְטְנוּרָא
Comentário à Mishná, Peá 2:6
הַלַּבְלָר. הַסּוֹפֵר. הַזּוּגוֹת. הֵם כָּל אוֹתָן שְׁנַיִם שְׁנַיִם הַנִּזְכָּרִים בְּפֶרֶק קַמָּא דְמַסֶּכֶת אָבוֹת, שֶׁקִּבְּלוּ שְׁנַיִם מִפִּי שְׁנַיִם [עַד] מִפִּי שִׁמְעוֹן הַצַּדִּיק.

"O escriba" (lavlar): o copista.

"Os Pares" (zugot): são todas aquelas duplas mencionadas no primeiro capítulo de Massechet Avot, que receberam a tradição, duplas de mestres transmitindo a duplas de discípulos, [remontando] até Shimon, o Justo.

Massechet Peá não possui Guemará no Talmud Bavli — por isso, o comentário de Rashi é omitido nesta e em todas as demais mishnayot deste tratado.