Seder Zeraim · Massechet Berachot · Perek Guimel · Mishná 6

"O que sofre fluxo que teve emissão"

זָב שֶׁרָאָה קֶרִי
Mishná (ed. Torat Emet, domínio público) · tradução original PT-BR

A Mishná · הַמִּשְׁנָה

Três casos de impurezas sobrepostas

1 O que sofre fluxo [zav] que teve emissão, e a que menstrua [nidá] que expeliu sêmen, e aquela que teve relações e viu [sangue de] menstruação —

2 precisam de imersão.

זָב שֶׁרָאָה קְרִי, וְנִדָּה שֶׁפָּלְטָה שִׁכְבַת זֶרַע, וְהַמְשַׁמֶּשֶׁת שֶׁרָאֲתָה נִדָּה, צְרִיכִין טְבִילָה,
A opinião de Rabi Yehudá

3 E Rabi Yehudá isenta.

וְרַבִּי יְהוּדָה פּוֹטֵר:

Fontes da Torá · מְקוֹרוֹת בַּתּוֹרָה

Esta Mishná continua o tema da Mishná anterior — a instituição de Ezra sobre a imersão do impuro por emissão — perguntando se ela também se aplica a quem já está impuro por outra causa mais severa, como o fluxo ou a menstruação, cuja purificação a Torá não deixa depender de um único dia.

Vayikrá (Levítico) 15:19
וְאִשָּׁה כִּי תִהְיֶה זָבָה דָּם יִהְיֶה זֹבָהּ בִּבְשָׂרָהּ שִׁבְעַת יָמִים תִּהְיֶה בְנִדָּתָהּ וְכָל הַנֹּגֵעַ בָּהּ יִטְמָא עַד הָעָרֶב
"E quando a mulher tiver fluxo, sendo o seu fluxo sangue em sua carne, sete dias estará em sua menstruação; e todo aquele que a tocar será impuro até a tarde."

Por que esta Mishná gira em torno deste princípio. A impureza do zav e da nidá é, por sua própria natureza na Torá, mais severa e mais prolongada do que a impureza por emissão comum — não se purifica em um único dia de imersão, mas requer a contagem de dias, e no caso do zav, a ausência completa de fluxo por sete dias. A Mishná pergunta, portanto: quando a esta impureza mais severa se soma também a impureza por emissão seminal — como no caso do zav que também teve emissão, ou da mulher que, já impura, expeliu sêmen — a instituição de Ezra, que exige imersão especificamente por causa da emissão, ainda se aplica, mesmo sabendo que essa imersão não removerá a impureza principal, mais severa? A opinião dos Sábios (o tanná kamá) é que sim, pois a instituição de Ezra visava especificamente à emissão, independentemente de outras impurezas presentes; Rabi Yehudá isenta, por entender que, já estando impuro pela causa mais grave, a imersão adicional pela emissão se torna suprérflua.

Halachot · הֲלָכוֹת

Como esta Mishná foi codificada em lei prática — notando, como já explicado na Mishná anterior, que a instituição de Ezra deixou de vigorar em sua forma original, o que também afeta o alcance prático desta discussão.

Rambam · Mishné Torá, Hilchot Keriat Shemá 4:7
כָּל הַטְּמֵאִין חַיָּבִין בִּקְרִיאַת שְׁמַע וּמְבָרְכִין לְפָנֶיהָ וּלְאַחֲרֶיהָ וְהֵן בְּטֻמְאָתָן. אַף עַל פִּי שֶׁאֶפְשָׁר לָהֶן לַעֲלוֹת מִטֻּמְאָתָן בּוֹ בַּיּוֹם כְּגוֹן הַנּוֹגְעִין בְּשֶׁרֶץ אוֹ בְּנִדָּה וְזָבָה וּמִשְׁכָּבָהּ וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן.
Todos os impuros estão obrigados na recitação do Shemá, e abençoam antes dela e depois dela, mesmo em sua impureza — ainda que lhes seja possível purificar-se da sua impureza no próprio dia, como aqueles que tocaram em um réptil impuro, ou em uma nidá, ou em uma zavá, ou no seu leito, e casos semelhantes a estes.
Rambam · Mishné Torá, Hilchot Keriat Shemá 4:9
בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים בִּזְמַן שֶׁהָיְתָה תַּקָּנַת עֶזְרָא קַיֶּמֶת. אֲבָל עַכְשָׁו נָהֲגוּ הַכֹּל לְהָקֵל וְאֵין מַקְפִּידִין עַל דָּבָר מִכָּל זֶה כְּלָל, וְקוֹרִין וּמִתְפַּלְּלִין כָּל אָדָם בְּכָל עִנְיָן שֶׁהוּא.
A que se referem estas palavras? Ao tempo em que a instituição de Ezra ainda vigorava. Mas hoje, todos costumam ser mais leves, e não se preocupam com nada disto, e toda pessoa recita e ora em qualquer condição em que se encontre.

Perush — os Mefarshim · הַמְּפָרְשִׁים

O que os grandes comentadores dizem sobre esta Mishná.

Rambam · פֵּרוּשׁ הַמִּשְׁנָה
Comentário à Mishná, Berachot 3:6
זב שראה קרי ונדה שפלטה שכבת זרע כו': הזב והנדה טומאתם חמורה ואי אפשר להטהר ממנה ביום אחד כמו שנבאר במקומן... ומפני זה אמרו חכמים שהזב שראה קרי והאשה הנדה כשתפול ממנה הטפה כאשר זכרנו או שראתה דם בשעת הבעילה ונעשית נדה כל אלו חייבים בטבילה מטומאת שכבת זרע ואח"כ יתפללו ואע"פ שהם בטומאה יותר חמורה משכבת זרע ר"ל הזיבות והנדות ורבי יהודה אומר אחר שהם בטומאה חמורה לא יטהרו מטומאה הקלה ואין הלכה כרבי יהודה וכל זה היה בזמן הראשון שנתחייב כל הנטמא בשכבת זרע טבילה ואחר כן יתפלל וכאשר הביאו אחר כך בגמרא וכדבטלוה לטבילותא בטלו כל זה אבל יחויב הרחיצה בלבד קודם התפלה מפני שנהגו בה בני אדם אבל זב ונדה אינם חייבים טבילה שלא נהגו בה:

"O que sofre fluxo que teve emissão, e a que menstrua que expeliu sêmen...": a impureza do zav e da nidá é severa, e não é possível purificar-se dela em um único dia, como explicaremos no seu lugar...

E por isso disseram os Sábios que o zav que teve emissão, e a mulher nidá quando cair dela a gota como mencionamos, ou que viu sangue no momento da relação e se tornou nidá — todos estes estão obrigados à imersão por causa da impureza da emissão, e depois orarão; ainda que estejam em uma impureza mais severa do que a da emissão, isto é, o fluxo e a menstruação. E Rabi Yehudá diz: já que estão em impureza severa, não se purificarão da impureza leve. E a halachá não segue Rabi Yehudá.

E tudo isto era no tempo antigo, quando todo impuro por emissão estava obrigado à imersão, e depois oraria; e como já trouxeram depois na Guemará, quando anularam a instituição da imersão, anulou-se tudo isto; mas obriga-se apenas a lavagem antes da Oração, porque assim se costumou entre os homens; mas o zav e a nidá não estão obrigados à imersão, pois não se costumou nisto.

Bartenura · בַּרְטְנוּרָא
Comentário à Mishná, Berachot 3:6
זָב שֶׁרָאָה קְרִי. אַף עַל פִּי שֶׁטָּמֵא טֻמְאַת שִׁבְעָה מִשּׁוּם זִיבָה וְאֵין טְבִילָה זוֹ מְטַהַרְתּוֹ, אֲפִלּוּ הָכִי צָרִיךְ טְבִילָה לְדִבְרֵי תוֹרָה כְּתַקָּנַת עֶזְרָא מִשּׁוּם קְרִי. וְכֵן נִדָּה אִם בָּאָה לְהִתְפַּלֵּל וּפוֹלֶטֶת שִׁכְבַת זֶרַע הֲרֵי הִיא כְּבַעַל קְרִי.

"O que sofre fluxo que teve emissão": ainda que esteja impuro com impureza de sete dias por causa do fluxo, e esta imersão não o purifique dela, mesmo assim precisa de imersão para as palavras de Torá, conforme a instituição de Ezra, por causa da emissão. E do mesmo modo a nidá, se vier para orar e expelir sêmen, é como o impuro por emissão.