Seder Zeraim · Massechet Berachot · Perek Guimel · Mishná 4

"O impuro por emissão medita em seu coração"

בַּעַל קֶרִי מְהַרְהֵר בְּלִבּוֹ
Mishná (ed. Torat Emet, domínio público) · tradução original PT-BR

A Mishná · הַמִּשְׁנָה

O Shemá sem bênção, e a Bênção do Alimento

1 Aquele que está impuro por emissão medita [o Shemá] em seu coração e não abençoa — nem antes dele, nem depois dele.

2 E sobre o alimento abençoa depois dele, mas não abençoa antes dele.

בַּעַל קֶרִי מְהַרְהֵר בְּלִבּוֹ וְאֵינוֹ מְבָרֵךְ, לֹא לְפָנֶיהָ וְלֹא לְאַחֲרֶיהָ. וְעַל הַמָּזוֹן מְבָרֵךְ לְאַחֲרָיו, וְאֵינוֹ מְבָרֵךְ לְפָנָיו.
A opinião de Rabi Yehudá

3 Rabi Yehudá diz: abençoa antes deles e depois deles.

רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, מְבָרֵךְ לִפְנֵיהֶם וּלְאַחֲרֵיהֶם:

Fontes da Torá · מְקוֹרוֹת בַּתּוֹרָה

Esta Mishná pressupõe a instituição de Ezra, o Escriba, segundo a qual aquele que está impuro por emissão seminal não pode ocupar-se de palavras de Torá até que se imerja — instituição posteriormente relaxada, mas cujo eco permanece na distinção entre o Shemá e as suas bênçãos.

Vayikrá (Levítico) 15:16
וְאִישׁ כִּי תֵצֵא מִמֶּנּוּ שִׁכְבַת זָרַע וְרָחַץ בַּמַּיִם אֶת כׇּל בְּשָׂרוֹ וְטָמֵא עַד הָעָרֶב
"E o homem de quem sair emissão de sêmen lavará com água toda a sua carne, e será impuro até a tarde."

Por que esta Mishná gira em torno deste princípio. A impureza por emissão seminal, descrita neste versículo, não impede por si só o cumprimento dos mandamentos — pois palavras de Torá não recebem impureza. Porém, Ezra, o Escriba, instituiu que aquele que estivesse impuro por emissão não se ocupasse de palavras de Torá até se imergir, para que os discípulos dos Sábios não se tornassem "como galos" junto às suas mulheres, e para que dessem mais valor ao estudo. Esta Mishná discute como aplicar aquela instituição ao Shemá — que é, ele mesmo, palavras de Torá, mas cuja recitação envolve também bênçãos de instituição posterior: por isso, o impuro por emissão pode meditar o texto do Shemá em seu coração, cumprindo o essencial do mandamento da Torá, mas não recita as bênçãos, que são de outra categoria. Já a Bênção do Alimento, que deriva de "e comerás, e te fartarás, e abençoarás" (Devarim 8:10), ele recita depois de comer — pois este mandamento é da Torá — mas não antes, pois a bênção anterior à refeição é apenas de instituição rabínica.

Halachot · הֲלָכוֹת

Como esta Mishná foi codificada em lei prática pelos grandes códigos halákicos — notando que, com o tempo, a própria instituição de Ezra deixou de ser aplicada em sua forma original.

Rambam · Mishné Torá, Hilchot Keriat Shemá 4:7
כָּל הַטְּמֵאִין חַיָּבִין בִּקְרִיאַת שְׁמַע וּמְבָרְכִין לְפָנֶיהָ וּלְאַחֲרֶיהָ וְהֵן בְּטֻמְאָתָן... וְעֶזְרָא וּבֵית דִּינוֹ תִּקְּנוּ שֶׁלֹּא יִקְרָא בְּדִבְרֵי תּוֹרָה בַּעַל קֶרִי לְבַדּוֹ וְהוֹצִיאוּהוּ מִכְּלַל שְׁאָר הַטְּמֵאִין עַד שֶׁיִּטְבּל. וְלֹא פָּשְׁטָה תַּקָּנָה זוֹ בְּכָל יִשְׂרָאֵל וְלֹא הָיָה כֹּחַ בְּרֹב הַצִּבּוּר לַעֲמֹד בָּהּ לְפִיכָךְ בָּטְלָה. וּכְבָר נָהֲגוּ כָּל יִשְׂרָאֵל לִקְרוֹת בַּתּוֹרָה וְלִקְרוֹת קְרִיאַת שְׁמַע וְהֵן בַּעֲלֵי קְרָיִין.
Todos os impuros estão obrigados na recitação do Shemá, e abençoam antes dela e depois dela, mesmo em sua impureza... E Ezra e o seu tribunal instituíram que não recitasse palavras de Torá apenas o impuro por emissão, e o separaram da categoria dos demais impuros, até que se imergisse. Mas esta instituição não se difundiu por todo o Israel, e não houve força na maioria do povo para se firmar nela; por isso, caducou. E já é costume de todo o Israel ler na Torá e recitar o Shemá mesmo estando impuros por emissão.
Rambam · Mishné Torá, Hilchot Keriat Shemá 4:8
וּמִנְהָג פָּשׁוּט בְּיִשְׂרָאֵל שֶׁמַּטְבִּילִין כָּל בַּעֲלֵי קְרָיִין וְאַחַר כָּךְ קוֹרִין קְרִיאַת שְׁמַע וּמִתְפַּלְּלִין. וְאַף עַל פִּי שֶׁכֵּן נָהֲגוּ אֵין הַטְּבִילָה הַזֹּאת מְעַכֶּבֶת אֶלָּא אֲפִלּוּ לֹא טָבַל וְלֹא רָחַץ בְּמַיִם כְּלָל קוֹרֵא וּמִתְפַּלֵּל שֶׁאֵין אֶחָד מִכָּל הַטְּמֵאִים אָסוּר בִּקְרִיאָה חוּץ מִבַּעַל קֶרִי בִּלְבַד עַד שֶׁתְּבַטֵּל תַּקָּנַת עֶזְרָא.
E é costume comum em Israel imergir todos os impuros por emissão, e depois recitarem o Shemá e orarem. Mas, ainda que assim se costume, esta imersão não é impeditiva; pelo contrário, mesmo que não se imergisse nem se lavasse em água alguma, recitaria e oraria — pois nenhum dos impuros está proibido da recitação, exceto o impuro por emissão apenas, até que a instituição de Ezra caducasse.

Perush — os Mefarshim · הַמְּפָרְשִׁים

O que os grandes comentadores dizem sobre esta Mishná.

Rambam · פֵּרוּשׁ הַמִּשְׁנָה
Comentário à Mishná, Berachot 3:4
בעל קרי מהרהר בלבו ואינו מברך לא לפניה ולא לאחריה כו': בעל קרי הוא הפולט שכבת זרע ברצונו או שלא ברצונו. ופי' מהרהר מחשב ברעיוניו ר"ל יקרא ק"ש בלבו ולא יניע שפתיו ואולם נתחייב בברכה אחר המזון מפני שהוא מן התורה כמו קריאת שמע והוא מה שאמר הכתוב ואכלת ושבעת וברכת את ה' אלהיך ונפסקה ההלכה שדברי תורה אינן מקבלים טומאה ומותר לו לקרוא קריאת שמע ולברך לפניה ולאחריה וכן ברכת המזון ואף על פי שהוא בעל קרי אמנם התפלה כבר נהגו שלא יתפלל בעל קרי עד ירחץ במים אלא אם כן יהיה חולה ונכאב ואז לא יתחייב טהרה בשום פנים:

"Aquele que está impuro por emissão medita em seu coração e não abençoa, nem antes dela nem depois dela...": baal keri é aquele de quem saiu emissão de sêmen, seja por sua vontade, seja sem sua vontade. E o significado de "medita" é: pensa em suas ideias, isto é, recitará o Shemá em seu coração e não moverá os seus lábios. E, no entanto, ficou obrigado na bênção depois do alimento, porque isto é da Torá, tal como a recitação do Shemá — e é o que disse o versículo: "e comerás, e te fartarás, e abençoarás ao Eterno teu D'us."

E a halachá se decidiu que as palavras de Torá não recebem impureza, e lhe é permitido recitar o Shemá e abençoar antes dela e depois dela, e assim a Bênção do Alimento, ainda que esteja impuro por emissão. Quanto à Oração, porém, já se costumou que o impuro por emissão não ore até se lavar em água, a menos que esteja doente e sofrendo — e então não se obriga à purificação de forma alguma.

Bartenura · בַּרְטְנוּרָא
Comentário à Mishná, Berachot 3:4
בַּעַל קֶרִי. עֶזְרָא תִּקֵּן שֶׁלֹּא יִקְרָא בַּעַל קֶרִי בַּתּוֹרָה בֵּין שֶׁרָאָה קְרִי לְאוֹנְסוֹ בֵּין לִרְצוֹנוֹ עַד שֶׁיִּטְבֹּל. וְלֹא מִפְּנֵי טֻמְאָה וְטָהֳרָה שֶׁאֵין דִּבְרֵי תוֹרָה מְקַבְּלִין טֻמְאָה אֶלָּא כְּדֵי שֶׁלֹּא יִהְיוּ תַּלְמִידֵי חֲכָמִים מְצוּיִין אֵצֶל נְשׁוֹתֵיהֶן כְּתַרְנְגוֹלִים:

"Aquele que está impuro por emissão": Ezra instituiu que o impuro por emissão não recitasse a Torá — seja que tenha tido a emissão sem sua vontade, seja por sua vontade — até que se imergisse. E não por causa de impureza e pureza, pois palavras de Torá não recebem impureza, mas para que os discípulos dos Sábios não se tornassem frequentes junto às suas mulheres como galos.

Rashi · רַשִׁ״י
Comentário à Guemará, Berachot 22a — sobre a expressão "medita" desta Mishná
לא תימא – במתני' מברך אלא מהרהר:

"Não digas" — que na nossa Mishná está escrito "abençoa", mas sim "medita".