Seder Zeraim · Massechet Berachot · Perek Bet · Mishná 7

"Quando morreu Tavi, seu servo"

וּכְשֶׁמֵּת טָבִי עַבְדּוֹ, קִבֵּל עָלָיו תַּנְחוּמִין
Mishná (ed. Torat Emet, domínio público) · tradução original PT-BR

A Mishná · הַמִּשְׁנָה

O terceiro episódio com Rabán Gamliel

1 E quando morreu Tavi, seu servo, aceitou condolências por ele.

2 Disseram-lhe seus discípulos: "Não nos ensinaste, nosso mestre, que não se aceitam condolências pelos servos?"

3 Disse-lhes: "Meu servo Tavi não era como os demais servos — era íntegro."

וּכְשֶׁמֵּת טָבִי עַבְדּוֹ, קִבֵּל עָלָיו תַּנְחוּמִין. אָמְרוּ לוֹ תַּלְמִידָיו, לֹא לִמַּדְתָּנוּ רַבֵּנוּ, שֶׁאֵין מְקַבְּלִין תַּנְחוּמִין עַל הָעֲבָדִים. אָמַר לָהֶם, אֵין טָבִי עַבְדִּי כִּשְׁאָר כָּל הָעֲבָדִים, כָּשֵׁר הָיָה:

Fontes da Torá · מְקוֹרוֹת בַּתּוֹרָה

Como a Mishná anterior, esta não introduz um novo mandamento bíblico direto, mas aplica à esfera do luto uma distinção que a própria Torá estabelece entre o servo cananeu como propriedade e o servo cananeu como pessoa dotada de responsabilidade religiosa e moral.

Vayikrá (Levítico) 25:44-46
וְעַבְדְּךָ וַאֲמָתְךָ אֲשֶׁר יִהְיוּ לָךְ מֵאֵת הַגּוֹיִם אֲשֶׁר סְבִיבֹתֵיכֶם... וְהִתְנַחַלְתֶּם אֹתָם לִבְנֵיכֶם אַחֲרֵיכֶם לָרֶשֶׁת אֲחֻזָּה
"E o teu servo e a tua serva, que forem teus, dentre as nações que estão ao vosso redor... e os possuireis como herança para vossos filhos depois de vós, para tomá-los em posse."

Por que esta Mishná gira em torno desta tensão. A Torá trata o servo cananeu, do ponto de vista da propriedade e da herança, como um bem que se possui — daí a norma, já estabelecida pelos Sábios, de que não se observam por ele os ritos formais do luto, incluindo o recebimento de condolências, que pressupõem um parentesco reconhecido pela lei da família. Mas a mesma tradição talmúdica reconhece que o servo cananeu, uma vez circuncidado e imerso, assume obrigações religiosas quase equivalentes às da mulher judia, e é, em todo caso, uma alma humana criada à imagem de D'us. É essa segunda dimensão — a pessoa por trás do estatuto legal — que Rabán Gamliel invoca ao aceitar condolências por Tavi: não como uma revogação da halachá que isenta do luto formal pelos servos, mas como um reconhecimento pessoal do caráter íntegro (kasher) de um homem que, apesar do seu estatuto, viveu como um ser humano de valor moral pleno.

Halachot · הֲלָכוֹת

Como esta Mishná foi codificada em lei prática pelos grandes códigos halákicos.

Rambam · Mishné Torá, Hilchot Avel 1:8
אֵין מִתְאַבְּלִין עַל הָעֲבָדִים... אֶלָּא אוֹמְרִים לוֹ כְּדֶרֶךְ שֶׁאוֹמְרִים לוֹ עַל שׁוֹרוֹ וַחֲמוֹרוֹ שֶׁמֵּתוּ, הַמָּקוֹם יְמַלֵּא לְךָ חֶסְרוֹנְךָ.
Não se guarda luto pelos servos... mas diz-se a ele, da mesma forma que se diz sobre o seu boi ou seu jumento que morreram: "Que o Onipresente preencha a tua falta."
Shulchan Aruch · Yoreh Deah 377:1
מִי שֶׁמֵּת לוֹ עֶבֶד אוֹ שִׁפְחָה, אֵין נוֹהֲגִין בָּהֶם אֵבֶל, וְאֵין מְנַחֲמִין עֲלֵיהֶם.
Quem perdeu um servo ou uma serva não observa luto por eles, nem se recebem condolências por eles.

Perush — os Mefarshim · הַמְּפָרְשִׁים

O que os grandes comentadores dizem sobre esta Mishná. (Bartenura não traz comentário próprio a esta Mishná além do texto; a leitura de Rashi sobre a Guemará correspondente não apresenta uma abertura direta e clara sobre este episódio específico, e por isso foi omitida aqui.)

Rambam · פֵּרוּשׁ הַמִּשְׁנָה
Comentário à Mishná, Berachot 2:7
וכשמת טבי עבדו קבל עליו תנחומין כו': כל זה מבואר.

"E quando morreu Tavi, seu servo, aceitou condolências por ele...": tudo isto é evidente [por si mesmo, sem necessidade de explicação adicional].